时间: 2025-04-28 07:20:32
她只用了一次演讲就赢得了比赛的冠军,一夔自足,感到非常自豪。
最后更新时间:2024-08-07 11:38:20
句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个女性通过一次演讲就赢得了比赛的冠军,并且她对此感到非常自豪。这个情境可能出现在学术、职业或公共演讲比赛中。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的成就,或者在分享个人成功经历时使用。句子的语气是积极的,表达了自豪和成就感。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
一夔自足是一个成语,源自《左传·僖公二十五年》,原指一次祭祀就足够,后引申为一次就足够。这个成语体现了中华文化中对效率和简洁的重视。
英文翻译:She won the championship of the competition with just one speech and felt extremely proud.
日文翻译:彼女はたった一度のスピーチで大会の優勝を勝ち取り、非常に誇りに思った。
德文翻译:Sie gewann das Turnier mit nur einer Rede und fühlte sich extrem stolz.
在不同语言中,句子的结构和词汇选择可能有所不同,但核心意义保持一致:通过一次演讲赢得比赛并感到自豪。
句子可能在分享个人成就、鼓励他人或描述某人特殊才能的场合中使用。它强调了演讲的重要性和个人能力的突出。
1. 【一夔自足】 夔:古贤臣名,为舜时的典乐官。夔一人已足制乐。指只要是真正的人才,有一个就足够了。