百词典

时间: 2025-07-29 22:41:41

句子

他总是装作不痴不聋,其实心里明白得很。

意思

最后更新时间:2024-08-09 02:52:09

语法结构分析

句子:“他总是装作不痴不聋,其实心里明白得很。”

  • 主语:他
  • 谓语:装作、明白
  • 宾语:不痴不聋
  • 状语:总是、其实、得很

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 总是:副词,表示经常性或*惯性的行为。
  • 装作:动词,表示假装成某种状态或行为。
  • 不痴不聋:形容词短语,表示既不愚蠢也不聋。
  • 其实:副词,表示实际上或事实上。
  • 心里:名词,指内心或思想。
  • 明白:动词,表示理解或清楚。
  • 得很:副词短语,表示程度很高。

语境理解

句子描述一个人表面上装作不痴不聋,但实际上内心非常清楚。这种表达常用于形容某人表面上装傻或装聋,以避免参与某些事情或表达自己的真实想法。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用于揭示某人的真实想法或意图,或者用于讽刺某人表面上装傻,实际上心知肚明。语气的变化(如讽刺、幽默)会影响句子的理解和接受方式。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他表面上装作不痴不聋,内心却非常清楚。
  • 尽管他总是装作不痴不聋,但他的内心其实明白得很。

文化与*俗

句子中“不痴不聋”可能与成语“装聋作哑”有关,后者表示故意不说话或不表达真实想法。这种表达在**文化中常见,用于形容某人故意隐藏自己的真实意图。

英/日/德文翻译

  • 英文:He always pretends to be neither foolish nor deaf, but in fact, he understands very well.
  • 日文:彼はいつも愚かでも聾でもないふりをしているが、実はとても理解している。
  • 德文:Er tut immer so, als ob er weder dumm noch taub wäre, aber eigentlich versteht er sehr gut.

翻译解读

  • 英文:强调了“pretends”和“in fact”,突出了假装和实际之间的对比。
  • 日文:使用了“ふりをしている”表示假装,“実は”表示实际上,与原文意思一致。
  • 德文:使用了“tut so, als ob”表示假装,“eigentlich”表示实际上,传达了原文的含义。

上下文和语境分析

句子可能在描述某人在特定情境下的行为,如在政治、商业或家庭环境中。这种表达可能用于揭示某人的策略或隐藏的动机,或者用于批评某人的虚伪行为。

相关成语

1. 【不痴不聋】 人不傻,耳朵也不聋。常与“不成姑公”连用,意为不故作痴呆,不装聋作哑,就不能当阿婆阿公。形容长辈要宽宏大量

相关词

1. 【不痴不聋】 人不傻,耳朵也不聋。常与“不成姑公”连用,意为不故作痴呆,不装聋作哑,就不能当阿婆阿公。形容长辈要宽宏大量

2. 【其实】 实际情况;实际上﹐事实上; 实在﹐确实。

3. 【心里】 胸膛里面; 思想里;头脑里; 犹心中。

4. 【装作】 假装。

相关查询

三言讹虎 三言讹虎 三言讹虎 三言讹虎 三言讹虎 三言讹虎 三贞九烈 三贞九烈 三贞九烈 三贞九烈

最新发布

精准推荐

双眉大眼 背腹受敌 私市 雨字头的字 户字头的字 驹留 得道多助 拙嘴笨舌 俛仰 龙拿虎掷 厂字头的字 黹字旁的字 尸罗 包含叙的词语有哪些 鼻字旁的字 人中豪杰

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词