时间: 2025-06-21 12:49:19
面对批评,他怙终不悔,反而更加固执己见。
最后更新时间:2024-08-20 17:04:33
句子:“面对批评,他怙终不悔,反而更加固执己见。”
主语:他
谓语:怙终不悔,反而更加固执己见
宾语:无直接宾语,但“批评”作为前置条件影响主语的行为。
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
面对:confront; face
批评:criticism
怙终不悔:refuse to repent despite repeated mistakes
固执己见:stubbornly stick to one's opinion
同义词:
反义词:
英文翻译:Faced with criticism, he remains unrepentant and even more stubbornly adheres to his own views.
日文翻译:批判に直面しても、彼は改めようとせず、むしろ自分の意見をさらに固執する。
德文翻译:Gegenüber Kritik bleibt er unbußfertig und hält noch stärker an seiner Meinung fest.
重点单词:
翻译解读:这句话在不同语言中传达了相同的意思,即一个人在面对批评时不仅不悔改,反而更加坚持自己的观点。
上下文和语境分析:这句话可能在讨论个人行为、领导风格或教育方式时使用,强调了一个人在面对批评时的态度和行为。