百词典

时间: 2025-07-19 17:29:43

句子

那个未解的谜团成了他心头刺,他发誓要找出真相。

意思

最后更新时间:2024-08-20 10:27:28

语法结构分析

句子:“[那个未解的谜团成了他心头刺,他发誓要找出真相。]”

  1. 主语:“那个未解的谜团”和“他”
  2. 谓语:“成了”和“发誓要找出”
  3. 宾语:“他心头刺”和“真相”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 未解的谜团:指尚未解决的问题或困惑。
  2. 心头刺:比喻令人烦恼或不安的事情。
  3. 发誓:郑重承诺或决心做某事。
  4. 找出:发现或揭示。
  5. 真相:真实的情况或事实。

语境理解

句子描述了一个人对某个未解谜团的执着和决心。这个谜团对他来说非常重要,以至于成了他心头的烦恼,他决心要揭开它的真相。

语用学分析

  1. 使用场景:这句话可能出现在侦探小说、悬疑故事或个人经历的叙述中。
  2. 隐含意义:表达了对真相的渴望和对解决问题的坚定决心。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “他心中那个未解的谜团如刺在心,他决心揭开其真相。”
  • “那个谜团成了他心中的刺,他发誓要揭露真相。”

文化与*俗

  1. 心头刺:这个表达在**文化中常用来形容令人烦恼的事情。
  2. 发誓:在许多文化中,发誓是一种表达决心和承诺的方式。

英/日/德文翻译

英文翻译:“That unsolved mystery has become a thorn in his side, and he vows to uncover the truth.”

日文翻译:「その未解決の謎が彼の心の刺となり、彼は真相を明らかにすると誓った。」

德文翻译:“Dieses ungelöste Rätsel ist zu einem Dorn im Auge geworden, und er schwört, die Wahrheit zu enthüllen.”

翻译解读

  1. 英文:“thorn in his side” 是一个英语成语,意为持续的烦恼或问题。
  2. 日文:“心の刺” 直译为“心中的刺”,与中文的“心头刺”意思相近。
  3. 德文:“Dorn im Auge” 是德语成语,意为眼中钉,与中文的“心头刺”意思相近。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述一个人面对困难或谜团时的决心和坚持。在不同的文化背景下,这种表达可能会有不同的情感色彩,但核心意义是相似的,即对解决问题的坚定承诺。

相关词

1. 【发誓】 庄严地说出表示决心的话或对某事提出保证:指天~|他们发过誓,要为烈士报仇。

2. 【心头】 心上;心里:记在~。

3. 【谜团】 比喻一连串捉摸不定的事物;疑团。

相关查询

一挥九制 一挥九制 一挥九制 一挥九制 一挥九制 一挥九制 一挥九制 一挥九制 一挥九制 一挥九制

最新发布

精准推荐

匸字旁的字 安分守己 包含工的词语有哪些 檄定 口采 江山之异 疹结尾的词语有哪些 清音幽韵 善自处置 口字旁的字 骨字旁的字 逆天犯顺 四点底的字 衣字旁的字 不劳而食 穷道 重手累足

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词