百词典

时间: 2025-07-29 19:25:58

句子

这本书的章节安排得井井有条,读起来就像是一件无缝天衣,让人爱不释手。

意思

最后更新时间:2024-08-23 04:32:46

语法结构分析

句子:“[这本书的章节安排得井井有条,读起来就像是一件无缝天衣,让人爱不释手。]”

  • 主语:“这本书的章节”
  • 谓语:“安排得”、“读起来”
  • 宾语:“井井有条”、“一件无缝天衣”
  • 补语:“让人爱不释手”

句子是陈述句,描述了书的章节安排和阅读体验。

词汇学*

  • 井井有条:形容事物有条理、整齐。
  • 无缝天衣:比喻事物完美无缺,无懈可击。
  • 爱不释手:形容非常喜爱,舍不得放手。

语境理解

句子描述了读者对一本书的章节安排和阅读体验的赞赏。这种赞赏可能出现在书评、推荐或个人阅读感受中。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对书籍的高度评价。使用“无缝天衣”和“爱不释手”这样的比喻和成语,增强了表达的生动性和感染力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “这本书的章节布局得非常有序,阅读时感觉就像穿着一件完美无瑕的衣服,让人难以放下。”
  • “这本书的章节设计得非常有条理,读起来就像是一件无瑕疵的天衣,让人爱不释手。”

文化与*俗

  • 无缝天衣:源自**古代传说,指神仙穿的无缝的衣服,比喻完美无缺。
  • 爱不释手:源自《左传·僖公二十三年》,形容非常喜爱某物。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“The chapters of this book are arranged in an orderly manner, making it read like a seamless celestial garment, so delightful that one cannot bear to put it down.”
  • 日文翻译:“この本の章は整然とした順序で配置されており、読むときには隙のない天衣のようで、手放せなくなるほど魅力的です。”
  • 德文翻译:“Die Kapitel dieses Buches sind geordnet angeordnet, so dass es wie ein nahtloser Himmelsmantel liest und so bezaubernd ist, dass man es nicht weglegen kann.”

翻译解读

  • 无缝天衣:在英文中翻译为“seamless celestial garment”,在日文中翻译为“隙のない天衣”,在德文中翻译为“nahtloser Himmelsmantel”,都保留了原意中的完美无缺的含义。
  • 爱不释手:在英文中翻译为“so delightful that one cannot bear to put it down”,在日文中翻译为“手放せなくなるほど魅力的です”,在德文中翻译为“so bezaubernd ist, dass man es nicht weglegen kann”,都传达了喜爱到舍不得放下的情感。

上下文和语境分析

句子通常出现在对书籍的正面评价中,强调书籍的章节安排和阅读体验的优秀。这种表达方式在书评、推荐或个人阅读感受中常见,用于向他人推荐或分享阅读的愉悦体验。

相关成语

1. 【井井有条】 井井:形容有条理。形容说话办事有条有理

2. 【无缝天衣】 神话指仙女穿的天衣,不用针线缝合,没有缝儿。常以比喻诗文等事物没有一点瑕疵。

3. 【爱不释手】 释:放下。喜爱得舍不得放手。

相关词

1. 【井井有条】 井井:形容有条理。形容说话办事有条有理

2. 【安排】 有条理、分先后地处理(事物);安置(人员):~工作|~生活|~他当统计员。

3. 【无缝天衣】 神话指仙女穿的天衣,不用针线缝合,没有缝儿。常以比喻诗文等事物没有一点瑕疵。

4. 【爱不释手】 释:放下。喜爱得舍不得放手。

5. 【章节】 章和节。长篇文章在结构上的部分和段落。一般为篇中分章﹐章中分节。

相关查询

力所能致 力排众议 力所能致 力排众议 力所能致 力所能及 力所能及 力所能及 力所能及 力所能及

最新发布

精准推荐

绳枢瓮牖 问寒问暖 河溓海晏 貊开头的词语有哪些 志愿者 胥结尾的词语有哪些 倚玉之荣 包含鳅的词语有哪些 澄清天下 无可奉告 齒字旁的字 弓字旁的字 黑字旁的字 束广就狭 工字旁的字 立刀旁的字 包含埠的词语有哪些 逝魄 与世浮沉

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词