百词典

时间: 2025-07-19 22:58:23

句子

小明在考试中遇到了难题,急得挝耳挠腮,不知如何是好。

意思

最后更新时间:2024-08-22 00:26:23

语法结构分析

句子:“小明在考试中遇到了难题,急得挝耳挠腮,不知如何是好。”

  • 主语:小明
  • 谓语:遇到了、急得、不知
  • 宾语:难题
  • 状语:在考试中
  • 补语:如何是好

时态:一般现在时,表示当前的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 小明:人名,泛指一个学生。
  • 考试:一种评估学生学*成果的方式。
  • 难题:难以解决的问题。
  • 急得:形容非常着急。
  • 挝耳挠腮:形容非常焦急、不知所措的样子。
  • 不知如何是好:不知道该怎么办,形容无计可施。

同义词

  • 难题:困难、棘手问题
  • 急得:焦急、心急如焚
  • 不知如何是好:无计可施、束手无策

语境理解

句子描述了小明在考试中遇到难题时的焦急状态。这种情境在学生生活中很常见,反映了考试压力和应对难题的困难。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述某人在面对困难时的无助和焦虑。这种表达方式在安慰或鼓励他人时可能会用到。

书写与表达

不同句式表达

  • 小明在考试中碰到了一道难题,他急得挝耳挠腮,不知道该怎么办。
  • 面对考试中的难题,小明急得挝耳挠腮,束手无策。

文化与*俗

挝耳挠腮:这个成语形象地描述了人在极度焦虑时的行为,体现了**文化中对情绪表达的生动描绘。

英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Ming encountered a difficult problem during the exam and was so anxious that he scratched his ears and cheeks, not knowing what to do.

重点单词

  • encountered: 遇到
  • difficult problem: 难题
  • anxious: 焦急的
  • scratched: 挠
  • ears and cheeks: 耳朵和脸颊
  • not knowing what to do: 不知如何是好

翻译解读:英文翻译保留了原句的焦急情绪和无助感,通过“encountered”和“anxious”等词传达了小明的困境。

上下文和语境分析:翻译后的句子在英语语境中同样传达了考试压力和应对难题的困难,保持了原句的情感色彩和情境意义。

相关成语

1. 【挝耳挠腮】 挝:敲击。敲敲耳朵,挠挠脸颊。形容非常窘迫的样子。

相关词

1. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

2. 【挝耳挠腮】 挝:敲击。敲敲耳朵,挠挠脸颊。形容非常窘迫的样子。

3. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。

4. 【难题】 不易解答的题目; 不易解决的问题。

相关查询

以一知万 以一知万 以一知万 以一知万 以一知万 以一知万 以一知万 以一知万 以一知万 以一知万

最新发布

精准推荐

斗字旁的字 儿字旁的字 讹杂 爱则加诸膝,恶则坠诸渊 一字旁的字 阖门百口 摽举 慰喻 云起龙襄 牛字旁的字 身字旁的字 茜意 踵接肩摩 营混子 警愦觉聋

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词