百词典

时间: 2025-08-14 08:21:53

句子

那个溺水的孩子被救上来时,人事不省,幸好及时送医。

意思

最后更新时间:2024-08-10 05:25:16

语法结构分析

句子:“那个溺水的孩子被救上来时,人事不省,幸好及时送医。”

  • 主语:那个溺水的孩子
  • 谓语:被救上来时
  • 宾语:无明显宾语,但“被救上来”是一个被动结构,表示动作的承受者。
  • 时态:过去时,表示动作已经发生。
  • 语态:被动语态,强调动作的承受者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 溺水:指人或动物因水淹而陷入危险状态。
  • 孩子:指年幼的人。
  • 被救上来:被动结构,表示被他人从水中救出。
  • 人事不省:指失去知觉,不省人事。
  • 幸好:表示庆幸,多亏了某种情况或行为。
  • 及时:在适当的时候,没有延误。
  • 送医:送往医院接受治疗。

语境理解

  • 句子描述了一个紧急情况下的救援行动,强调了及时送医的重要性。
  • 在特定情境中,这句话可能出现在新闻报道、个人叙述或教育材料中,用以强调急救措施的必要性。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于传达紧急情况下的救援和医疗行动,强调了时间的关键性。
  • 隐含意义是庆幸孩子得到了及时的医疗救助,语气中带有庆幸和感激。

书写与表达

  • 可以改写为:“幸运的是,那个溺水的孩子在被救上岸后立即被送往医院,尽管当时他已经人事不省。”
  • 或者:“那个孩子溺水后被迅速救起,尽管当时他已经失去知觉,但幸好及时得到了医疗救助。”

文化与*俗

  • 句子中没有明显的文化或*俗元素,但涉及到的溺水救援和医疗救助是普遍关注的生命安全问题。
  • 在不同文化中,对于紧急情况的应对和医疗救助的重要性有共同的认知。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When the drowning child was rescued, he was unconscious, fortunately, he was promptly sent to the hospital.
  • 日文翻译:溺れていた子供が助けられたとき、意識不明でしたが、幸いにもすぐに病院に運ばれました。
  • 德文翻译:Als das ertrinkende Kind gerettet wurde, war es bewusstlos, zum Glück wurde es rechtzeitig ins Krankenhaus gebracht.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的紧急感和庆幸的语气。
  • 日文翻译使用了“幸いにも”来表达“幸好”,强调了庆幸的情感。
  • 德文翻译中的“zum Glück”同样表达了庆幸的情感,且“rechtzeitig”准确传达了“及时”的含义。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个具体的救援**,强调了救援和医疗的及时性。
  • 在更广泛的语境中,这句话可以用来说明在紧急情况下迅速采取行动的重要性。

相关成语

1. 【人事不省】 昏迷不醒,失去知觉。

相关词

1. 【人事不省】 昏迷不醒,失去知觉。

2. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

3. 【幸好】 副词。幸亏幸好穿了棉衣,不然要冻出病来了。

4. 【溺水】 指人淹没于水中,因大量的水或泥沙、杂物等经口鼻灌入肺内,造成呼吸道阻塞,引起窒息,缺氧,心跳、呼吸停止和昏迷的现象。发现溺水者应即救护,清除口鼻内泥沙或污物,恢复呼吸道通畅,如腹部膨隆者,应倒水。如呼吸、心跳停止者,应立即施行人工呼吸和心脏挤压,同时急送医院。

相关查询

一定不移 一定不移 一定不移 一定不移 一定不易 一定不易 一定不易 一定不易 一定不易 一定不易

最新发布

精准推荐

楚管蛮弦 排开头的成语 自字旁的字 矢不虚发 簸扬糠秕 行巾 艴然不悦 糹字旁的字 气字旁的字 拱抱 牛字旁的字 仰之弥高 忙人 疑今察古 忏礼 阜字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词