时间: 2025-05-01 09:46:18
那个老人因为被骗,拆家荡产,晚年生活十分凄凉。
最后更新时间:2024-08-21 18:22:58
句子:“那个老人因为被骗,拆家荡产,晚年生活十分凄凉。”
主语:那个老人
谓语:被骗、拆家荡产、晚年生活十分凄凉
宾语:无明确宾语,但“被骗”中的“骗”可以视为隐含的宾语。
时态:一般过去时(因为“被骗”和“拆家荡产”描述的是过去的**)
语态:被动语态(“被骗”)
句型:陈述句
那个老人:指特定的老年人。
因为:表示原因。
被骗:被他人欺骗。
拆家荡产:形容家产被耗尽,家破人亡。
晚年:指人老年的时期。
十分:表示程度很深。
凄凉:形容环境或生活状态冷清、悲惨。
同义词:
反义词:
英文翻译:"That old man, having been defrauded, lost all his family's wealth, and lived a very desolate life in his later years."
日文翻译:"その老人は詐欺に遭い、家財を失い、晚年は非常に寂しい生活を送った。"
德文翻译:"Dieser alte Mann wurde betrogen, verlor das gesamte Familienvermögen und führte ein sehr einsames Leben im Alter."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【拆家荡产】 拆:拆散;荡:弄光。家庭败落,丧失全部家产