百词典

时间: 2025-07-31 21:17:37

句子

他的写作风格不主故常,每一篇文章都让人耳目一新。

意思

最后更新时间:2024-08-08 10:10:41

语法结构分析

句子:“他的写作风格不主故常,每一篇文章都让人耳目一新。”

  • 主语:“他的写作风格”
  • 谓语:“不主故常”、“让人耳目一新”
  • 宾语:无直接宾语,但“让人耳目一新”中的“人”可以视为间接宾语。

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 不主故常:这个词组较为文雅,意指不拘泥于常规,有创新之意。
  • 耳目一新:成语,意指给人新的感觉,印象深刻。

语境理解

这个句子在描述一个人的写作风格,强调其创新性和给人带来的新鲜感。在文学或写作领域中,这样的评价通常是对作者的高度赞扬。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于评价某位作家的作品,表达对其创新和独特风格的赞赏。语气是正面的,表达了一种欣赏和肯定。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的文风独树一帜,每一篇文章都能带给读者全新的体验。
  • 他的写作总是突破常规,每一篇作品都令人印象深刻。

文化与*俗

“耳目一新”这个成语在**文化中常用,表达的是对新鲜事物的喜爱和赞赏。在文学评论中,这样的表达强调了作品的创新性和对读者的吸引力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His writing style is unconventional, and every article brings a refreshing new perspective.
  • 日文翻译:彼の書き方は常套手段にとらわれず、どの記事も新鮮な驚きを与えてくれる。
  • 德文翻译:Sein Schreibstil ist unkonventionell, und jeder Artikel bietet eine erfrischende Neuheit.

翻译解读

在翻译中,“不主故常”被翻译为“unconventional”或“常套手段にとらわれず”,准确传达了原句中不拘泥于常规的意思。“耳目一新”则被翻译为“refreshing new perspective”、“新鮮な驚き”或“erfrischende Neuheit”,都很好地表达了给人带来新鲜感的含义。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在文学评论或对某位作家作品的评价中,强调作者的创新性和作品的吸引力。在不同的文化和社会背景下,这样的评价可能会有不同的解读,但总体上都是正面的。

相关成语

1. 【不主故常】 故常:旧的常规、习惯。不拘于老的一套。

2. 【耳目一新】 耳目:指见闻。听到的、看到的跟以前完全不同,使人感到新鲜。

相关词

1. 【不主故常】 故常:旧的常规、习惯。不拘于老的一套。

2. 【耳目一新】 耳目:指见闻。听到的、看到的跟以前完全不同,使人感到新鲜。

相关查询

久安长治 久安长治 久安长治 久安长治 久安长治 久安长治 久安长治 久安长治 久安长治 久悬不决

最新发布

精准推荐

老麻汗 干家 比字旁的字 雨字头的字 审观 看文巨眼 紫绶金章 诚至金开 豸字旁的字 通智 谷字旁的字 舅爷 钦结尾的词语有哪些 有事之秋 笋结尾的词语有哪些 釆字旁的字 先见之明 颤开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词