百词典

时间: 2025-07-19 06:47:29

句子

在商业世界中,公司合并与分拆也体现了分久必合,合久必分的道理。

意思

最后更新时间:2024-08-12 15:57:16

1. 语法结构分析

句子:“在商业世界中,公司合并与分拆也体现了分久必合,合久必分的道理。”

  • 主语:公司合并与分拆
  • 谓语:体现了
  • 宾语:分久必合,合久必分的道理
  • 状语:在商业世界中

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 在商业世界中:表示句子讨论的背景是商业领域。
  • 公司合并与分拆:指公司之间的合并和分拆行为。
  • 体现了:表示通过某种行为展示或证明某种原则或规律。
  • 分久必合,合久必分:一个成语,意思是事物发展到一定阶段会发生转变,长期分离后会合并,长期合并后会分离。

3. 语境理解

句子在商业领域的情境中讨论公司合并与分拆的现象,暗示这种现象是自然规律的一部分,符合“分久必合,合久必分”的道理。

4. 语用学研究

句子在商业讨论或分析中使用,旨在说明公司合并与分拆是商业世界中常见的现象,且这种现象有其内在的逻辑和规律。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “分久必合,合久必分的原则在公司合并与分拆中得到了体现。”
  • “商业世界中的公司合并与分拆,正是分久必合,合久必分原则的体现。”

. 文化与

“分久必合,合久必分”是一个成语,反映了文化中对事物发展变化规律的认识。在商业世界中引用这个成语,强调了商业行为中的周期性和变化性。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:In the business world, the merger and split of companies also reflect the principle that things that have been apart for a long time will come together, and things that have been together for a long time will separate.

日文翻译:ビジネスの世界では、企業の合併と分割も、長く分かれていたものは必ず結合し、長く結合していたものは必ず分かれるという原理を体現している。

德文翻译:Im Geschäftsleben spiegeln Fusionen und Spaltungen von Unternehmen auch das Prinzip wider, dass Dinge, die lange getrennt waren, sich wieder zusammenfinden, und Dinge, die lange zusammen waren, sich wieder trennen.

重点单词

  • 合并 (merger)
  • 分拆 (split)
  • 分久必合,合久必分 (what is long separated must unite, what is long united must separate)

翻译解读:句子通过翻译传达了商业世界中公司合并与分拆的现象,以及这种现象背后的自然规律。

相关词

1. 【体现】 某种性质或现象在某一事物上具体表现出来:说实话,办实事,~出了他的务实精神。

2. 【商业】 以买卖方式使商品流通的经济活动,也指组织商品流通的国民经济部门。

3. 【道理】 事物的规律:他在跟孩子们讲热胀冷缩的~;事情或论点的是非得失的根据;理由;情理:摆事实,讲~|你的话很有~,我完全同意;办法;打算:怎么办我自有~|把情况了解清楚再作~。

相关查询

明辨是非 明辨是非 明辨是非 明赏慎罚 明赏慎罚 明赏慎罚 明赏慎罚 明赏慎罚 明赏慎罚 明赏慎罚

最新发布

精准推荐

破零三乱 挑拨煽惑 申驱 卜字旁的字 曰字旁的字 淡然置之 手字旁的字 转午 警结尾的词语有哪些 红票 擗开头的词语有哪些 采字头的字 萧墙之变 吊拷绷扒 烟雾尘天 气字旁的字 钝兵挫锐

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词