时间: 2025-06-08 04:04:49
在学校的演讲比赛中,一人毁誉,让整个团队的声誉受损。
最后更新时间:2024-08-07 09:09:14
句子:“在学校的演讲比赛中,一人毁誉,让整个团队的声誉受损。”
时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词扩展:
句子描述了一个在学校的演讲比赛中,某个个体的行为导致整个团队的名誉受损。这种情况在团队合作的环境中较为常见,强调个体行为对集体的影响。
句子在实际交流中可能用于批评或警示,提醒个体在团队活动中要注意自己的行为,以免影响集体的声誉。语气可能带有责备或警示的意味。
不同句式表达:
句子反映了集体主义文化中对个体行为对集体影响的重视。在**文化中,集体利益往往高于个人利益,因此个体的行为对集体的影响被特别强调。
英文翻译:In the school speech contest, one person's negative reputation has damaged the entire team's reputation.
日文翻译:学校のスピーチコンテストで、一人の悪評がチーム全体の評判を損なった。
德文翻译:Bei dem Schul-Redewettbewerb hat das schlechte Ansehen einer Person das Ansehen des gesamten Teams beschädigt.
重点单词:
翻译解读:
句子在上下文中可能用于讨论团队合作的重要性,以及个体在团队中的责任。语境可能涉及学校教育、团队管理或公共关系等领域。
1. 【一人毁誉】 毁:毁谤;誉:夸赞。一个人的毁谤或赞扬。指只凭少数人的好恶来决定人事。