百词典

时间: 2025-07-29 22:25:42

句子

这位作家在批评权贵时从不奴颜婢睐,赢得了读者的尊敬。

意思

最后更新时间:2024-08-16 03:29:56

语法结构分析

句子:“这位作家在批评权贵时从不奴颜婢睐,赢得了读者的尊敬。”

  • 主语:这位作家
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:读者的尊敬
  • 状语:在批评权贵时
  • 插入语:从不奴颜婢睐

句子的时态是现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 这位作家:指特定的某位作家。
  • 批评:对某人或某事的缺点提出意见。
  • 权贵:指有权有势的人。
  • 从不:表示一直不,强调一贯性。
  • 奴颜婢睐:形容人卑躬屈膝,没有骨气。
  • 赢得:获得,通过努力得到。
  • 读者的尊敬:读者对作家的敬意。

语境理解

句子描述了一位作家在批评有权势的人时,始终保持正直和勇气,不屈服于压力,因此赢得了读者的尊敬。这反映了社会对正义和勇气的推崇。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于赞扬某人的正直和勇气,或者在讨论社会正义和道德勇气时引用。句子中的“从不奴颜婢睐”传达了强烈的正面评价和尊重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这位作家在面对权贵批评时,始终保持坚定和正直,因此获得了读者的广泛尊敬。
  • 由于在批评权贵时从不屈服,这位作家赢得了读者的深深敬意。

文化与*俗

“奴颜婢睐”是一个成语,源自**古代社会,形容人卑躬屈膝,没有骨气。这个成语的使用反映了中华文化中对正直和勇气的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:This writer never kowtows when criticizing the powerful, earning the respect of readers.
  • 日文:この作家は権力者を批判する際、決して卑屈にならず、読者の尊敬を勝ち取った。
  • 德文:Dieser Schriftsteller zeigt beim Kritisieren der Mächtigen niemals Demut, was ihm den Respekt der Leser einbrachte.

翻译解读

在翻译时,“奴颜婢睐”可以翻译为“kowtow”(英文),“卑屈にならず”(日文),“Demut zeigen”(德文),这些翻译都准确传达了原句中对正直和勇气的强调。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论文学作品、社会正义或个人品德时出现,强调了在面对权势时的正直和勇气是值得尊敬的品质。

相关成语

1. 【奴颜婢睐】 形容低声下气,谄媚奉承的嘴脸。

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【奴颜婢睐】 形容低声下气,谄媚奉承的嘴脸。

3. 【尊敬】 尊崇敬重。

4. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

尖担担柴两头脱 尖言尖语 尖言尖语 尖言尖语 尖言尖语 尖言尖语 尖言尖语 尖言尖语 尖言尖语 尖言尖语

最新发布

精准推荐

鳥字旁的字 天假其便 薪开头的词语有哪些 直吐胸怀 谢钱 毛字旁的字 画帖 包含辣的成语 湛没 逍开头的词语有哪些 开弓不放箭 关税壁垒 竹字头的字 女布 倒八字的字 帷幕不修 风字旁的字 学而优则仕

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词