百词典

时间: 2025-07-19 19:27:31

句子

她为了这个机会准备了很久,现在终于如原以偿地得到了。

意思

最后更新时间:2024-08-16 05:01:22

1. 语法结构分析

句子:“[她为了这个机会准备了很久,现在终于如原以偿地得到了。]”

  • 主语:她
  • 谓语:准备了、得到了
  • 宾语:这个机会
  • 时态:现在完成时(准备了很久)和现在时(得到了)
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代一个女性。
  • 为了:介词,表示目的。
  • 这个机会:名词短语,指特定的机会。
  • 准备了:动词短语,表示为某事做准备。
  • 很久:副词短语,表示时间长。
  • 现在:时间副词,表示当前时间。
  • 终于:副词,表示经过一段时间后最终发生。
  • 如原以偿:成语,表示达到了预期的目标或结果。
  • 得到了:动词短语,表示获得。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个女性为了某个特定机会付出了长时间的努力,并最终成功获得该机会。
  • 这种情境常见于教育、职业发展或个人目标的实现。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于表达对某人努力和成功的赞赏或祝贺。
  • 隐含意义是努力终将得到回报。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“经过长时间的准备,她终于获得了这个期待已久的机会。”
  • 或者:“她为这个机会不懈努力,如今终于如愿以偿。”

. 文化与

  • 如原以偿:这个成语源自**传统文化,强调努力和坚持的重要性。
  • 在社会*俗中,人们普遍认为努力和坚持是成功的关键。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She has prepared for this opportunity for a long time, and now she has finally achieved it as expected.
  • 日文翻译:彼女はこの機会のために長い間準備をしてきましたが、今、ついに期待通りに手に入れました。
  • 德文翻译:Sie hat sich für diese Gelegenheit lange Zeit vorbereitet und hat sie jetzt endlich wie erwartet erreicht.

翻译解读

  • 英文:强调了准备的时间长度和最终的成就。
  • 日文:使用了“長い間”来强调长时间的准备,以及“期待通り”来表达如愿以偿。
  • 德文:使用了“lange Zeit”来表示长时间的准备,以及“wie erwartet”来表达如愿以偿。

上下文和语境分析

  • 句子在上下文中可能出现在描述个人成就、职业发展或教育背景的文章中。
  • 语境可能涉及个人努力、坚持和最终成功的主题。

相关成语

1. 【如原以偿】 指愿望得到实现。

相关词

1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

2. 【如原以偿】 指愿望得到实现。

3. 【机会】 恰好的时候;时机:错过~|千载一时的好~。

4. 【现在】 存在; 指目前活着; 现世,今生; 眼前一刹那。与过去﹑未来相区别◇泛指此时﹑目前。

5. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

相关查询

去太去甚 去太去甚 去太去甚 去太去甚 去太去甚 去太去甚 原野厌人之肉 原野厌人之肉 原野厌人之肉 原野厌人之肉

最新发布

精准推荐

单耳刀的字 羽字旁的字 剩开头的词语有哪些 虎字头的字 工字旁的字 春雨如油 广陵观涛 长傲饰非 崇论闳议 品茗 固定电话 方府 引吭悲歌 父字头的字 黼黻皇猷 包含预的成语 井遂

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词