百词典

时间: 2025-04-29 02:03:15

句子

他的父亲是个彪形大汉,从小就给他树立了榜样。

意思

最后更新时间:2024-08-20 06:21:14

语法结构分析

句子:“他的父亲是个彪形大汉,从小就给他树立了榜样。”

  • 主语:“他的父亲”
  • 谓语:“是”和“树立了”
  • 宾语:“彪形大汉”和“榜样”
  • 时态:一般现在时(“是”)和过去时(“树立了”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 彪形大汉:形容人身材高大、强壮。同义词:壮汉、大力士。反义词:瘦弱、纤细。
  • 树立:建立、设定。搭配:树立榜样、树立形象。
  • 榜样:值得学*的人或事。相关词汇:典范、楷模。

语境理解

  • 句子描述了一个父亲的形象及其对儿子的影响。在特定情境中,这可能意味着儿子受到父亲的影响,努力成为像父亲那样的人。
  • 文化背景中,父亲通常被视为家庭中的榜样和支柱,这种观念在许多文化中普遍存在。

语用学研究

  • 这个句子可能在家庭谈话、教育背景或个人回忆中使用,强调父亲的影响力和榜样作用。
  • 语气的变化可能影响句子的情感色彩,如强调“彪形大汉”可能带有敬畏或自豪的情感。

书写与表达

  • 不同句式表达:“自幼,他的父亲作为一位彪形大汉,便成了他的榜样。”
  • 增强语言灵活性:“他的父亲,一位身材魁梧的男子,从小就为他树立了学*的典范。”

文化与*俗

  • 句子中“彪形大汉”可能与**传统文化中对男性形象的理想化有关,即男性应强壮、有力。
  • “树立榜样”反映了教育和社会化过程中对榜样的重视,这在许多文化中都是重要的教育理念。

英/日/德文翻译

  • 英文:His father was a burly man, who set an example for him from a young age.
  • 日文:彼の父は大柄な男で、幼い頃から彼に模範を示してきた。
  • 德文:Sein Vater war ein kräftiger Mann, der ihm schon von klein auf ein Vorbild war.

翻译解读

  • 重点单词:burly (英), 大柄 (日), kräftig (德) - 都表示强壮、魁梧。
  • 上下文和语境分析:在不同语言中,句子传达的核心意义保持一致,即父亲的形象和对儿子的影响。

通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学意义,同时也能够跨文化地传达相同的信息。

相关成语

1. 【彪形大汉】 彪:小老虎,比喻躯干壮大;汉:男子。身材高大、结实的男子。

相关词

1. 【彪形大汉】 彪:小老虎,比喻躯干壮大;汉:男子。身材高大、结实的男子。

2. 【树立】 建立(多用于抽象的好的事情):~榜样|~典型|~助人为乐的风尚。

3. 【榜样】 作为仿效的人或事例(多指好的):好~|你先带个头,做个~让大家看看。

4. 【父亲】 有子女的男子,是子女的父亲。

相关查询

槌牛酾酒 槌牛酾酒 槌牛酾酒 槌骨沥髓 槌骨沥髓 槌骨沥髓 槌骨沥髓 槌骨沥髓 槌骨沥髓 槌骨沥髓

最新发布

精准推荐

青字旁的字 皿字底的字 汝南晨鸡 包含侈的词语有哪些 诘辱 禅家子 一蹴可几 就亲 破旧立新 韦字旁的字 麻字旁的字 流风遗烈 碎开头的成语 问心有愧 兵不逼好 八字旁的字 记月 闪开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词