百词典

时间: 2025-04-29 00:27:26

句子

在辩论赛中,两位选手彼唱此和,互相支持,最终赢得了比赛。

意思

最后更新时间:2024-08-20 06:52:08

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,两位选手彼唱此和,互相支持,最终赢得了比赛。”

  • 主语:两位选手
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:比赛
  • 状语:在辩论赛中、彼唱此和、互相支持、最终

句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 辩论赛:指辩论比赛,是一种智力竞技活动。
  • 选手:参加比赛的人。
  • 彼唱此和:形容双方配合默契,互相呼应。
  • 互相支持:彼此给予帮助和支持。
  • 赢得:获得胜利。
  • 比赛:竞争活动,通常有胜负之分。

语境分析

句子描述了在辩论赛中,两位选手通过默契配合和互相支持,最终取得了比赛的胜利。这种情境常见于学校、大学或专业辩论比赛中,强调团队合作和协作精神。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述一个成功的团队合作案例。使用“彼唱此和”和“互相支持”这样的表达,传达了一种积极、合作的氛围,强调了团队精神和协作的重要性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在辩论赛中,两位选手通过默契的配合和互相支持,最终取得了胜利。”
  • “辩论赛中,两位选手的默契配合和相互支持,使他们赢得了比赛。”

文化与*俗

“彼唱此和”这个成语源自古代,原指古代音乐演奏中,乐师们互相呼应,配合默契。在这里比喻两位选手在辩论中的默契配合。这个成语体现了文化中对和谐与协作的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the debate competition, the two contestants complemented each other and supported one another, ultimately winning the match.
  • 日文:ディベートコンテストで、二人の選手は互いに補い合い、支え合い、最終的に試合に勝ちました。
  • 德文:Im Debattierwettbewerb ergänzten sich die beiden Teilnehmer gegenseitig und unterstützten sich, was schließlich zum Sieg führte.

翻译解读

  • 英文:强调了选手之间的互补和支持,以及最终的胜利。
  • 日文:使用了“互いに補い合い”和“支え合い”来表达选手之间的默契和相互支持。
  • 德文:使用了“ergänzten sich”和“unterstützten sich”来表达选手之间的互补和相互支持。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的辩论赛场景,强调了团队合作和协作精神的重要性。这种描述常见于教育、团队建设和竞技体育等领域,强调通过合作和协作取得成功的重要性。

相关成语

1. 【彼唱此和】 比喻一方倡导,另一方效仿。

相关词

1. 【彼唱此和】 比喻一方倡导,另一方效仿。

2. 【最终】 最后。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

相关查询

寻消问息 寻消问息 寻消问息 寻消问息 寻消问息 寻消问息 寻绎吟玩 寻绎吟玩 寻绎吟玩 寻绎吟玩

最新发布

精准推荐

德高望重 位卑言高 户字头的字 巳字旁的字 斗牙拌齿 骨字旁的字 顺媚 疋字旁的字 包含袂的成语 马圈 掘地寻天 毋字旁的字 吡噉 桃羞李让 勾勾搭搭 朋饮 殚开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词