百词典

时间: 2025-04-30 15:10:05

句子

这本书的内容云天雾地,读者们很难抓住重点。

意思

最后更新时间:2024-08-10 00:49:52

语法结构分析

句子:“[这本书的内容云天雾地,读者们很难抓住重点。]”

  • 主语:“这本书的内容”
  • 谓语:“云天雾地”(此处为形容词短语,用作谓语)
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“读者们”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 云天雾地:形容事物复杂、难以理解,比喻用法。
  • 读者们:指阅读这本书的人。
  • 抓住重点:理解或把握事物的核心或关键点。

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在书评、阅读讨论或教育环境中,表达对书籍内容难度的评价。
  • 文化背景:中文中常用比喻和成语来形象地描述事物,如“云天雾地”。

语用学分析

  • 使用场景:在评价书籍内容复杂难懂时使用。
  • 礼貌用语:这句话较为直接,没有明显的礼貌修饰。
  • 隐含意义:暗示读者可能需要更多努力或辅助才能理解书中的内容。

书写与表达

  • 不同句式
    • “这本书的内容复杂难懂,读者们难以把握其核心。”
    • “读者们发现这本书的内容如同云雾缭绕,难以捉摸其要点。”

文化与*俗

  • 文化意义:“云天雾地”是**文化中常用的比喻,用来形容事物复杂或难以理解。
  • 成语、典故:这个表达可能源自对自然现象的观察和比喻。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“The content of this book is so convoluted that readers find it difficult to grasp the main points.”
  • 日文翻译:“この本の内容は複雑で、読者は要点をつかむのが難しい。”
  • 德文翻译:“Der Inhalt dieses Buches ist so verworren, dass die Leser Schwierigkeiten haben, die Hauptpunkte zu erfassen.”

翻译解读

  • 重点单词
    • convoluted(英文):复杂的,难懂的。
    • 複雑(日文):复杂的。
    • verworren(德文):复杂的,混乱的。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在书评或阅读讨论中,用于评价书籍内容的难度。
  • 语境:在评价书籍内容时,这句话强调了内容的复杂性和读者理解上的困难。

相关成语

相关词

1. 【云天雾地】 比喻不明事理糊里糊涂

2. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。

3. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

4. 【重点】 同类事物中的重要的或主要的; 力学名词。指杠杆中承受重量的一点。

相关查询

拈花摘叶 拈花摘叶 拈花摘叶 拈花摘叶 拈花摘叶 拈断髭须 拈断髭须 拈断髭须 拈断髭须 拈断髭须

最新发布

精准推荐

工作日 芟开头的词语有哪些 取青妃白 提手旁的字 媚曼 兜转 角字旁的字 耳边之风 浓妆艳裹 庠序 诊开头的词语有哪些 殳字旁的字 包含丑的词语有哪些 靣字旁的字 竹字头的字 以己度人 追悔无及 一代国色

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词