百词典

时间: 2025-04-30 16:18:37

句子

他的才华就像一现昙华,虽然短暂却令人难忘。

意思

最后更新时间:2024-08-07 18:41:54

语法结构分析

句子:“他的才华就像一现昙华,虽然短暂却令人难忘。”

  • 主语:“他的才华”
  • 谓语:“就像”
  • 宾语:“一现昙华”
  • 状语:“虽然短暂却令人难忘”

这个句子是一个陈述句,使用了比喻的修辞手法,将“他的才华”比作“一现昙华”,并补充说明其特点是“虽然短暂却令人难忘”。

词汇学*

  • 才华:指某人在某一领域或多个领域内的天赋和能力。
  • 一现昙华:比喻事物出现的时间很短,昙花是一种夜间开放、清晨凋谢的花,因此常用来形容短暂而美丽的事物。
  • 虽然:表示让步,引出一种情况,但并不影响后面的结论。
  • 短暂:时间很短。
  • 令人难忘:给人留下深刻的印象,不容易忘记。

语境理解

这个句子可能在描述某人的某种才华或成就虽然持续时间不长,但却给人留下了深刻的印象。这种描述常见于对艺术家、作家或其他创造性人才的评价中。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来表达对某人短暂但卓越表现的赞赏。它传达了一种对美好事物短暂存在的感慨,同时也强调了这种美好事物的价值和影响力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管他的才华如昙花一现,但其影响却长久不衰。
  • 他的才华虽然如昙花般短暂,却深深地烙印在人们的记忆中。

文化与*俗

“昙花一现”这个成语源自故事,比喻事物出现的时间很短,但因其美丽或特殊而被人记住。在文化中,这个成语常用来形容那些虽然短暂但非常出色的事物或人物。

英/日/德文翻译

  • 英文:His talent is like a fleeting night-blooming cereus, though short-lived, it leaves a lasting impression.
  • 日文:彼の才能は一瞬の曇花のようで、短いけれど忘れられない。
  • 德文:Sein Talent ist wie eine kurzlebige Nachtblüher, obwohl es kurz ist, hinterlässt es einen bleibenden Eindruck.

翻译解读

在翻译中,“昙花一现”被准确地翻译为“fleeting night-blooming cereus”(英文)、“一瞬の曇花”(日文)和“kurzlebige Nachtblüher”(德文),都传达了短暂但美丽的概念。

上下文和语境分析

这个句子可能在赞美某人的特殊才能或成就,强调其虽然短暂但非常珍贵和难忘。在不同的文化和社会背景中,这样的描述可能会引起不同的共鸣和理解。

相关成语

1. 【一现昙华】 比喻事物或人物一出现就很快消失。华,同“花”。

相关词

1. 【一现昙华】 比喻事物或人物一出现就很快消失。华,同“花”。

2. 【短暂】 (时间)短:经过~的休息,队伍又开拔了|我跟他只有过~的接触。

相关查询

惊耳骇目 惊猿脱兔 惊耳骇目 惊猿脱兔 惊耳骇目 惊猿脱兔 惊神泣鬼 惊神泣鬼 惊神泣鬼 惊神泣鬼

最新发布

精准推荐

辛开头的词语有哪些 禀惧 大家风范 鼻字旁的字 犬字旁的字 饮鸩解渴 监控 跛鳖千里 青竹丹枫 戛开头的成语 挂结尾的词语有哪些 披削 麥字旁的字 侔利 包含萤的词语有哪些 横戈跃马 麦字旁的字 耕畬 单耳刀的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词