百词典

时间: 2025-06-25 20:40:48

句子

夏日可畏的高温让人不敢轻易外出。

意思

最后更新时间:2024-08-15 14:58:25

语法结构分析

句子“夏日可畏的高温让人不敢轻易外出。”是一个陈述句,其基本结构如下:

  • 主语:“夏日可畏的高温”
  • 谓语:“让人”
  • 宾语:“不敢轻易外出”

句子的时态是现在时,语态是主动语态。主语“夏日可畏的高温”是一个名词短语,其中“夏日”是定语,修饰“高温”,而“可畏”是形容词,进一步描述“高温”的特性。谓语“让人”表示高温产生的影响,宾语“不敢轻易外出”是一个动词短语,表示这种影响的具体表现。

词汇学习

  • 夏日:指夏季,是一年中的一个季节。
  • 可畏:形容词,表示令人畏惧或害怕。
  • 高温:名词,指温度较高的状态。
  • 让人:动词短语,表示使某人产生某种感觉或行为。
  • 不敢:副词,表示没有勇气或胆量做某事。
  • 轻易:副词,表示不费力或不经过深思熟虑。
  • 外出:动词,表示离开家或办公室等地方去外面。

语境理解

这个句子描述了夏季高温天气对人们行为的影响。在特定的情境中,如炎热的夏季,高温确实会让人感到不适,从而减少外出活动。这种描述反映了人们对极端天气的自然反应,也体现了社会习俗中对健康和安全的重视。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来说明天气对人们日常活动的影响。它传达了一种对高温天气的负面评价,同时也隐含了对健康和安全的考虑。在语气上,这个句子可能是中性的,但在某些语境中,可能会带有一定的抱怨或无奈的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 高温使得人们不愿轻易外出。
  • 炎热的夏日让人们尽量避免外出。
  • 由于高温,人们选择留在室内。

文化与习俗

这个句子反映了夏季高温在许多文化中的普遍现象。在一些地区,夏季高温可能会导致学校放假、企业调整工作时间等社会习俗。此外,这个句子也可能与一些与夏季相关的成语或谚语有关,如“热浪滚滚”、“夏日炎炎”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The scorching heat of summer makes people reluctant to go out easily.
  • 日文翻译:夏の厳しい高温が人々を簡単に外出させない。
  • 德文翻译:Die versengende Hitze des Sommers lässt die Leute nicht leicht ausgehen.

翻译解读

在英文翻译中,“scorching heat”强调了高温的极端性,“reluctant”表达了人们的不情愿。在日文翻译中,“厳しい高温”同样强调了高温的严峻性,“簡単に外出させない”直接表达了人们不愿轻易外出的意思。在德文翻译中,“versengende Hitze”使用了形象的词汇来描述高温,“nicht leicht ausgehen”则简洁地表达了人们的行为。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论天气、健康或生活方式的上下文中。在新闻报道、健康建议或日常对话中,这个句子可以帮助人们理解高温天气对日常生活的影响。在不同的语境中,这个句子的含义可能会有所不同,但核心信息始终是高温对人们外出的影响。

相关成语

1. 【夏日可畏】 象夏天酷热的太阳那样使人可怕。比喻为人严厉,令人畏惧。

相关词

1. 【不敢】 谓没胆量,没勇气。亦表示没有胆量做某事; 指没有胆量做某事; 方言。不要; 谦词。犹不敢当。

2. 【夏日可畏】 象夏天酷热的太阳那样使人可怕。比喻为人严厉,令人畏惧。

3. 【外出】 到外面去,特指因事到外地去:~谋生。

4. 【轻易】 轻视,简慢; 轻佻浮躁; 轻率,随便; 容易;简单; 随便改变。

5. 【高温】 较高的温度,在不同的情况下所指的具体数值不同,例如在某些技术上指几千摄氏度以上,在一般工作场所指32摄氏度以上。

相关查询

潘文乐旨 潘文乐旨 潘文乐旨 潘文乐旨 潘文乐旨 潘文乐旨 潘文乐旨 漱流枕石 漱流枕石 漱流枕石

最新发布

精准推荐

阖门却扫 键盘乐器 韦字旁的字 幺字旁的字 朝夕之策 殿结尾的词语有哪些 慢掂掂 坎结尾的词语有哪些 耍两面派 遗形藏志 豸字旁的字 黄字旁的字 在天愿作比翼鸟 丨字旁的字 穷思极想 一斥不复 化妆

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词