百词典

时间: 2025-07-19 07:59:46

句子

断纸馀墨虽然不起眼,但有时候却能成为创作的宝贵素材。

意思

最后更新时间:2024-08-22 20:42:03

语法结构分析

句子:“断纸余墨虽然不起眼,但有时候却能成为创作的宝贵素材。”

  • 主语:“断纸余墨”
  • 谓语:“能成为”
  • 宾语:“创作的宝贵素材”
  • 状语:“虽然不起眼,但有时候”

句子为陈述句,使用了转折关系的复合句结构,通过“虽然...但...”表达了一种对比关系。

词汇学*

  • 断纸余墨:指用过的纸张和剩余的墨水,通常指被忽视的、看似无用的材料。
  • 不起眼:形容不引人注意,不显眼。
  • 宝贵素材:指有价值、可以用于创作的材料。

语境理解

句子强调了“断纸余墨”这种看似无用的物品在某些情况下可以转化为有价值的创作素材,反映了废物利用和创意发掘的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可以用来鼓励人们从不同角度看待事物,发现其潜在价值。它传达了一种积极的态度,即不应轻易忽视任何事物,因为它们可能在特定情境下变得非常有用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管断纸余墨看似无用,但在某些时刻,它们却能转化为珍贵的创作材料。”
  • “断纸余墨,虽常被忽视,却有时能成为创作中的珍宝。”

文化与*俗

句子体现了节约和创新的文化价值观,鼓励人们珍惜资源,发挥创意。在**文化中,废物利用和变废为宝的概念有着悠久的历史和深厚的文化基础。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Although seemingly insignificant, leftover paper and ink can sometimes become valuable materials for creation."
  • 日文:「見た目はさほど目立たないが、時には創作において貴重な素材となることもある、紙切れや残り墨。」
  • 德文:"Obwohl sie auf den ersten Blick nicht viel hergeben, können Restpapier und Tinte manchmal wertvolle Materialien für die Schöpfung sein."

翻译解读

  • 英文:强调了“seemingly insignificant”与“valuable materials”之间的对比。
  • 日文:使用了“見た目はさほど目立たない”来表达“不起眼”,并用“貴重な素材”来表达“宝贵素材”。
  • 德文:通过“auf den ersten Blick nicht viel hergeben”来表达“不起眼”,并用“wertvolle Materialien”来表达“宝贵素材”。

上下文和语境分析

句子在鼓励创新和资源再利用的语境中非常有用,可以用于教育、艺术创作、环保宣传等多个领域。它提醒人们不要忽视那些看似无用的物品,因为它们可能在特定情况下发挥重要作用。

相关成语

1. 【断纸馀墨】 零星或残存的墨迹。

相关词

1. 【不起眼】 方言。不引人注目;不值得重视。

2. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。

3. 【宝贵】 极有价值;非常难得;珍贵:~的生命|时间极为~|这是一些十分~的出土文物;当做珍宝看待;重视:这是极可~的经验。

4. 【成为】 变成。

5. 【断纸馀墨】 零星或残存的墨迹。

6. 【素材】 文学﹑艺术创作的原始材料。即未经提炼和加工的实际生活现象; 指编纂书刊的第一手材料。

相关查询

有枝添叶 有枝添叶 有枝添叶 有枝添叶 有枝添叶 有枝添叶 有枝添叶 有根有苗 有根有苗 有根有苗

最新发布

精准推荐

上当学乖 邻结尾的成语 佻身飞镞 两点水的字 龍字旁的字 禾字旁的字 电压 花花世界 多鱼之漏 黑字旁的字 黦湿 颂声载道 齿字旁的字 浑古 雕虫刻篆 无缚

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词