百词典

时间: 2025-07-12 02:25:08

句子

她刚跑完步,现在说话一丝两气的,显然是累坏了。

意思

最后更新时间:2024-08-07 08:30:22

语法结构分析

句子:“她刚跑完步,现在说话一丝两气的,显然是累坏了。”

  • 主语:她
  • 谓语:跑完步、说话、是
  • 宾语:步、一丝两气
  • 状语:刚、现在、显然

时态:过去完成时(跑完步)和现在进行时(说话) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学*

  • :代词,指代女性。
  • :副词,表示动作刚刚发生。
  • 跑完步:动词短语,表示跑步结束。
  • 现在:副词,表示当前时间。
  • 说话:动词短语,表示进行言语交流。
  • 一丝两气:形容词短语,形容说话时气息不稳,通常表示疲惫。
  • 显然:副词,表示情况明显。
  • 累坏了:形容词短语,表示非常疲劳。

同义词扩展

  • 跑完步:完成跑步、结束跑步
  • 一丝两气:气喘吁吁、上气不接下气
  • 累坏了:筋疲力尽、疲惫不堪

语境理解

句子描述了一个女性在跑步后说话时气息不稳,明显表现出疲劳的状态。这种描述常见于体育活动或剧烈**后的情境。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述某人**后的状态,传达出说话者对对方疲劳程度的观察和关心。语气中可能包含同情或关心的意味。

书写与表达

不同句式表达

  • 她刚刚完成了跑步,现在说话时气息不稳,显然非常疲惫。
  • 跑步结束后,她现在说话时气息不稳,明显表现出疲劳。

文化与*俗

句子中“一丝两气”是中文特有的表达方式,用来形容人在极度疲劳时的呼吸状态。这种表达方式在中文文化中常见,用于描述剧烈**后的身体反应。

英/日/德文翻译

英文翻译:She just finished running, and now she's speaking in a labored manner, obviously exhausted.

日文翻译:彼女はさっき走り終えて、今は息切れしながら話している、明らかに疲れ切っている。

德文翻译:Sie ist gerade eben gelaufen und spricht jetzt mit atemloser Stimme, offensichtlich völlig erschöpft.

重点单词

  • labored manner:费力的方式
  • exhausted:筋疲力尽
  • 息切れしながら:喘息着
  • erschöpft:疲惫

翻译解读

  • 英文翻译中“labored manner”准确传达了“一丝两气”的含义。
  • 日文翻译中“息切れしながら”也很好地表达了呼吸不稳的状态。
  • 德文翻译中“atemloser Stimme”同样传达了说话时气息不稳的情景。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述体育活动或日常锻炼后的情境中,用于表达对他人身体状况的关心。在不同的文化和社会*俗中,对疲劳的表达和关心方式可能有所不同,但基本的身体反应描述是普遍的。

相关成语

1. 【一丝两气】 指如同一根丝一般十分疲软,上气不接下气。也可形容人呼吸微弱,将要断气的样子。

相关词

1. 【一丝两气】 指如同一根丝一般十分疲软,上气不接下气。也可形容人呼吸微弱,将要断气的样子。

2. 【显然】 副词。表示情况十分明显这场雪显然对庄稼有利|风调雨顺,今年显然又是个丰收年。

3. 【现在】 存在; 指目前活着; 现世,今生; 眼前一刹那。与过去﹑未来相区别◇泛指此时﹑目前。

相关查询

墙有耳 墙有耳 墙有耳 墙有耳 墙有耳 墙有耳 墙有耳 墙倒众人推 墙倒众人推 墙倒众人推

最新发布

精准推荐

方字旁的字 天涯若比邻 刀字旁的字 块开头的词语有哪些 干字旁的字 蓬头垢面 一孔之见 包含游的词语有哪些 音字旁的字 日字旁的字 解开头的成语 书介 罗缬 分星劈两 折冲将军 包含臧的成语 澌灭无闻 襧采 郁膈

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词