百词典

时间: 2025-07-30 04:35:22

句子

那位科学家不顾死活地进行实验,最终取得了重大突破。

意思

最后更新时间:2024-08-09 07:00:26

语法结构分析

句子:“那位科学家不顾死活地进行实验,最终取得了重大突破。”

  • 主语:那位科学家
  • 谓语:进行、取得
  • 宾语:实验、重大突破
  • 状语:不顾死活地、最终

句子为陈述句,时态为一般过去时,描述了一个已经发生的**。

词汇学*

  • 那位科学家:指特定的某位科学家,强调个体。
  • 不顾死活地:形容词性短语,表示不顾一切危险,非常勇敢或鲁莽。
  • 进行:动词,表示从事某项活动。
  • 实验:名词,科学研究中的实践活动。
  • 最终:副词,表示最后的结果。
  • 取得:动词,表示获得。
  • 重大突破:名词短语,表示在某个领域取得的显著进展。

语境理解

句子描述了一位科学家在极端危险的情况下进行实验,并最终取得了显著的科学成果。这种描述常见于科学探索或冒险故事中,强调科学家的勇气和决心。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某位科学家的勇敢和成就,也可能用于描述某个科学**的影响。语气的变化可能影响听者对科学家行为的评价,如是否认为其行为鲁莽或值得敬佩。

书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • 那位科学家冒着生命危险进行实验,最终获得了重大突破。
    • 尽管面临巨大风险,那位科学家依然坚持实验,并最终取得了显著的科学进展。

文化与*俗

句子中“不顾死活地”体现了对科学探索的极端重视,这种表达在**文化中常见,强调了牺牲和奉献的精神。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The scientist conducted experiments recklessly, ultimately achieving a significant breakthrough.
  • 日文翻译:その科学者は生死をかえりみず実験を行い、最終的に重大な突破を成し遂げた。
  • 德文翻译:Der Wissenschaftler führte ungeachtet des Lebens und des Todes Experimente durch und erzielte schließlich einen bedeutenden Durchbruch.

翻译解读

  • 英文:强调了科学家的鲁莽行为和最终的成就。
  • 日文:使用了“生死をかえりみず”来表达不顾一切的决心。
  • 德文:使用了“ungeachtet des Lebens und des Todes”来强调不顾生命危险。

上下文和语境分析

句子可能在科学探索、冒险故事或对科学家的赞扬中出现,强调了科学家的勇气和决心,以及科学探索的极端重要性。

相关成语

1. 【不顾死活】 顾:顾念,考虑。连生死也不考虑了。形容拼命蛮干,不顾一切

相关词

1. 【不顾死活】 顾:顾念,考虑。连生死也不考虑了。形容拼命蛮干,不顾一切

2. 【取得】 召唤到; 得到。

3. 【实验】 为了检验某种科学理论或假设而进行某种操作或从事某种活动;指实验的工作:做~|科学~。

4. 【最终】 最后。

5. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

6. 【进行】 从事(某种活动):~讨论|~工作|~教育和批评|会议正在~;前进:~曲。

相关查询

不在 不在 不在 不在 不在乎 不在乎 不在乎 不在乎 不在乎 不在乎

最新发布

精准推荐

角字旁的字 包含灌的词语有哪些 幡然改途 含垢忍辱 此结尾的成语 蛉穷 发越 页字旁的字 清弭 金字旁的字 大露头角 糹字旁的字 奉为圭臬 清风峻节 文字旁的字 旅饮 伤春悲秋 卤开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词