百词典

时间: 2025-07-29 15:48:41

句子

火山爆发的瞬间,天震地骇,整个山谷都被烟尘笼罩。

意思

最后更新时间:2024-08-16 00:10:19

语法结构分析

句子:“[火山爆发的瞬间,天震地骇,整个山谷都被烟尘笼罩。]”

  • 主语:无明确主语,但可以理解为“火山爆发”是主语。
  • 谓语:“爆发”、“震”、“骇”、“笼罩”。
  • 宾语:无明确宾语,但“天震地骇”和“整个山谷都被烟尘笼罩”可以视为谓语的补充说明。
  • 时态:过去时,描述已经发生的**。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 火山爆发:指火山突然喷发,释放大量岩浆、烟尘和气体。
  • 瞬间:极短的时间。
  • 天震地骇:形容极大的震动和惊恐。
  • 整个:全部的。
  • 山谷:两山之间的低地。
  • 烟尘:火山喷发时产生的烟雾和灰尘。
  • 笼罩:覆盖,弥漫。

语境理解

  • 特定情境:描述火山爆发时的壮观和破坏性场景。
  • 文化背景:火山在许多文化中象征着力量和毁灭,也可能是某些神话和传说的主题。

语用学研究

  • 使用场景:用于描述自然灾害的严重性和影响,或在科普文章中解释火山活动的现象。
  • 效果:传达出强烈的视觉和情感冲击,使读者感受到火山爆发的威力。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在火山爆发的那一刻,天地为之震动,山谷被浓烟和尘埃所覆盖。”
    • “火山突然喷发,引发天地的巨大震动,烟尘弥漫整个山谷。”

文化与*俗

  • 文化意义:火山在很多文化中象征着不可控的自然力量和潜在的破坏。
  • 相关成语:“火山爆发”本身就是一个常用的比喻,形容事态的突然和严重。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“In the instant of the volcanic eruption, the heavens shook and the earth trembled, with the entire valley enveloped in smoke and dust.”
  • 日文翻译:“火山が噴火した瞬間、天は震え地は揺れ、全ての谷間が煙と塵に包まれた。”
  • 德文翻译:“In dem Moment der Vulkanausbruch, zitterten Himmel und Erde, und das gesamte Tal war von Rauch und Staub umhüllt.”

翻译解读

  • 重点单词
    • volcanic eruption (英文) / 火山噴火 (日文) / Vulkanausbruch (德文)
    • instant (英文) / 瞬間 (日文) / Moment (德文)
    • heavens shook (英文) / 天は震え (日文) / Himmel zitterten (德文)
    • earth trembled (英文) / 地は揺れ (日文) / Erde zitterte (德文)
    • entire valley (英文) / 全ての谷間 (日文) / gesamtes Tal (德文)
    • enveloped in smoke and dust (英文) / 煙と塵に包まれた (日文) / von Rauch und Staub umhüllt (德文)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述自然灾害、地理学或历史**的文章中。
  • 语境:强调火山爆发的突然性和破坏性,以及对周围环境的影响。

相关成语

1. 【天震地骇】 震:震动。震动了天地。形容声音或声势极大。有时形容事件、场面令人惊骇。

相关词

1. 【天震地骇】 震:震动。震动了天地。形容声音或声势极大。有时形容事件、场面令人惊骇。

2. 【山谷】 两山间低凹而狭窄处,其间多有涧溪流过; 山谷道人的省称。详"山谷道人"。

3. 【整个】 全部。

4. 【烟尘】 烟雾和尘埃:~滚滚;烽烟和战场上扬起的尘土。旧时指战火。

5. 【瞬间】 转眼之间:飞机飞上天空,~即逝。

6. 【笼罩】 像笼子(lónɡ•zi)似地罩在上面:晨雾~在湖面上|朦胧的月光~着原野。

相关查询

掉嘴弄舌 掉嘴弄舌 掉嘴弄舌 掉嘴弄舌 掉嘴弄舌 掉嘴弄舌 掉嘴弄舌 掉嘴弄舌 授职惟贤 授职惟贤

最新发布

精准推荐

濡尾 且住为佳 包含的的成语 温绎 厄字旁的字 孤灯挑尽 倒八字的字 滞阂 色字旁的字 祸国误民 鱼字旁的字 自以为得计 驾肩接武 马开头的词语有哪些 秀结尾的词语有哪些 绞丝旁的字 慈谟 万钟之藏

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词