时间: 2025-06-13 20:15:21
老板听到项目失败的消息,勃然作色地责问了负责人。
最后更新时间:2024-08-13 01:16:19
句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个工作场景,老板在得知项目失败后,情绪激动地责问负责人。这反映了工作中的压力和责任分配。
在实际交流中,这种表达可能用于描述工作中的紧张氛围或冲突。礼貌用语在这种情况下可能不适用,因为语气较为严厉。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
在许多文化中,工作失败可能导致上级对下级的严厉批评。这反映了工作场所的权力结构和责任分配。
英文翻译:The boss, upon hearing the news of the project's failure, angrily questioned the person in charge.
日文翻译:上司はプロジェクトの失敗のニュースを聞いて、怒って担当者を責めた。
德文翻译:Der Chef, nachdem er die Nachricht vom Projektversagen gehört hatte, zürnte und fragte den Verantwortlichen aus.
在不同语言中,句子的结构和词汇选择可能有所不同,但核心意思保持一致:老板对项目失败的消息反应强烈,并责问了负责人。
句子可能出现在工作报告、新闻报道或小说中,描述一个紧张的工作场景。理解这种场景有助于更好地把握句子的含义和使用情境。
1. 【勃然作色】 作色:变脸色。因恼怒或惊怕而变脸色。