百词典

时间: 2025-04-30 21:12:38

句子

家庭聚会时人多口杂,笑声和谈话声交织在一起。

意思

最后更新时间:2024-08-10 06:00:43

语法结构分析

句子:“家庭聚会时人多口杂,笑声和谈话声交织在一起。”

  • 主语:“人多口杂”和“笑声和谈话声”
  • 谓语:“交织在一起”
  • 状语:“家庭聚会时”

这个句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,描述了一个普遍的情况。

词汇学*

  • 家庭聚会:指家庭成员聚集在一起的活动。
  • 人多口杂:形容人多,说话声音杂乱。
  • 笑声:人们因高兴而发出的声音。
  • 谈话声:人们交谈时发出的声音。
  • 交织在一起:形容声音混合在一起,难以分辨。

语境理解

这个句子描述了家庭聚会时的一个常见场景,即人多导致声音杂乱,笑声和谈话声混合在一起。这种描述反映了家庭聚会的温馨和热闹氛围。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来描述或回忆家庭聚会的场景,传达出温馨和欢乐的情感。语气的变化可以根据上下文有所不同,比如可以是轻松愉快的,也可以是感慨的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在家庭聚会中,人们的笑声和谈话声混杂在一起。”
  • “家庭聚会时,热闹的笑声和谈话声交织成一片。”

文化与*俗

家庭聚会在**文化中非常重要,通常与节日、庆典或特殊日子相关。这种聚会强调家庭成员之间的团聚和亲情,笑声和谈话声的交织反映了这种团聚的温馨和欢乐。

英/日/德文翻译

  • 英文:During family gatherings, the place is bustling with people, and laughter and conversations blend together.
  • 日文:家族会では人が多くて騒がしいですが、笑い声と話し声が混ざり合っています。
  • 德文:Bei Familienversammlungen ist es voll von Leuten, und Lachen und Gespräche vermischen sich.

翻译解读

  • 英文:强调了家庭聚会时的热闹和声音的混合。
  • 日文:使用了“騒がしい”来形容人多和声音的杂乱。
  • 德文:使用了“voll von Leuten”来描述人多,以及“vermischen sich”来描述声音的混合。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述家庭聚会或回忆家庭聚会的文章或对话中,用来传达家庭聚会的温馨和欢乐氛围。在不同的文化背景下,家庭聚会的形式和意义可能有所不同,但普遍都强调了家庭成员之间的团聚和亲情。

相关成语

1. 【人多口杂】 指谈论的人多,各种议论都有。

相关词

1. 【一起】 一旦发生;一旦兴起; 谓一旦崛起; 副词。一齐;一同; 表示同一个处所。常用于"到"﹑"在"之后; 表数量。一件;一次; 一群,一伙; 一共; 犹一阵。

2. 【交织】 错综复杂地合在一起:各色各样的烟火在天空中~成一幅美丽的图画;用不同品种或不同颜色的经纬线织:棉麻~|黑白~。

3. 【人多口杂】 指谈论的人多,各种议论都有。

相关查询

不轻然诺 不辞劳苦 不轻然诺 不足轻重 不辞劳苦 不轻然诺 不足轻重 不辞劳苦 不轻然诺 不足轻重

最新发布

精准推荐

包含知的词语有哪些 焦味 酒能乱性 氏字旁的字 心字底的字 项发口纵 小生日 昼锦 装折 片字旁的字 探奇穷异 心服首肯 鬥字旁的字 姓结尾的词语有哪些 龍字旁的字 破柱埋轮 下气怡色 正开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词