百词典

时间: 2025-06-25 10:01:50

句子

那位哲学家的思想深刻影响了后世,他的著作传诵不绝。

意思

最后更新时间:2024-08-10 18:20:29

语法结构分析

句子:“那位哲学家的思想深刻影响了后世,他的著作传诵不绝。”

  • 主语:“那位哲学家的思想”和“他的著作”
  • 谓语:“深刻影响了”和“传诵不绝”
  • 宾语:“后世”
  • 时态:一般过去时(暗示了哲学家的思想和著作的影响是过去发生的,但持续到现在)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 深刻:形容词,表示程度深,影响深远。
  • 影响:动词,表示对某人或某事物产生作用或改变。
  • 后世:名词,指未来的一代或未来的时代。
  • 传诵:动词,表示广泛传播并被人们记住。
  • 不绝:形容词,表示连续不断。

语境理解

  • 句子描述了一位哲学家的思想和著作对后世产生了深远的影响,这种影响是持续不断的。
  • 文化背景:哲学家的思想和著作通常被认为是人类智慧的结晶,对后世的影响往往被视为一种文化遗产。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在学术论文、历史书籍或哲学讲座中,用来强调某位哲学家的重要性和影响力。
  • 礼貌用语:这句话本身是一种客观陈述,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。

书写与表达

  • 不同句式:“后世深受那位哲学家的思想影响,其著作至今仍被广泛传诵。”
  • 增强语言灵活性:通过变换句式和词汇,可以更生动地表达相同的意思。

文化与习俗

  • 文化意义:哲学家的思想和著作被传诵不绝,反映了文化传承的重要性。
  • 成语、典故:可能涉及“流芳百世”等成语,强调思想和著作的持久影响力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The thoughts of that philosopher have profoundly influenced posterity, and his works are still widely read and remembered.
  • 日文翻译:その哲学者の思想は後世に深く影響を与え、彼の著作は今なお読み継がれている。
  • 德文翻译:Die Gedanken dieses Philosophen haben die Nachwelt tief beeinflusst, und seine Werke werden immer noch weit verbreitet und in Erinnerung behalten.

翻译解读

  • 重点单词:profoundly(深刻地), influence(影响), posterity(后世), widely(广泛地), read(阅读), remembered(记住)
  • 上下文和语境分析:翻译保持了原句的意思和语境,强调了哲学家的思想和著作的持久影响力。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这句话的各个方面,包括语法结构、词汇、语境、语用学、书写与表达、文化与习俗,以及不同语言的翻译。

相关成语

1. 【传诵不绝】 传:流传;诵:诵读。指流传后世被长期诵读。

相关词

1. 【传诵不绝】 传:流传;诵:诵读。指流传后世被长期诵读。

2. 【思想】 思维活动的结果。属于理性认识。一般也称观念”。人们的社会存在,决定人们的思想。一切根据和符合于客观事实的思想是正确的思想,它对客观事物的发展起促进作用;反之,则是错误的思想,它对客观事物的发展起阻碍作用; 想法;念头他早就有进大学深造的思想; 进行思维活动昨天下午,当代最伟大的哲学家停止思想了。

相关查询

兴妖作乱 兴妖作乱 兴妖作乱 兴妖作乱 兴妖作乱 兴妖作乱 兴妖作乱 兴妖作乱 兴妖作怪 兴妖作怪

最新发布

精准推荐

角字旁的字 半吐半露 妙趣横生 铁券丹书 雨字头的字 包含玄的词语有哪些 和盘托出 三仙 大字旁的字 版结尾的词语有哪些 诈忠 火字旁的字 恋战 简讯 入字旁的字 分进合击 埋殓 隙结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词