百词典

时间: 2025-07-19 04:47:53

句子

大千世界,我们只是其中的一粒尘埃。

意思

最后更新时间:2024-08-15 17:41:52

语法结构分析

句子“大千世界,我们只是其中的一粒尘埃。”是一个陈述句,表达了作者的观点。

  • 主语:“我们”,指代说话者和听话者,或者泛指人类。
  • 谓语:“是”,表示存在或身份。
  • 宾语:“一粒尘埃”,比喻我们在这个世界中的渺小和微不足道。
  • 定语:“大千世界”,修饰“其中”,指代广阔无垠的世界。
  • 状语:“其中”,限定“一粒尘埃”的位置。

词汇分析

  • 大千世界:指广阔无垠的世界,源自**用语,意指宇宙的广大无边。
  • 我们:代词,指说话者和听话者,或者泛指人类。
  • 只是:副词,强调事物的程度或范围有限。
  • 一粒尘埃:比喻我们在这个世界中的渺小和微不足道。

语境分析

这句话通常用于表达人类在宇宙或世界中的渺小和微不足道。它可能出现在哲学讨论、文学作品或个人反思中,强调人类的局限性和对宇宙的敬畏。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于以下场景:

  • 哲学讨论:探讨人类在宇宙中的地位和意义。
  • 文学作品:表达对生命和存在的深刻思考。
  • 个人反思:提醒自己保持谦逊和敬畏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “在这个广阔的世界中,我们不过是微不足道的尘埃。”
  • “如同宇宙中的一粒微尘,我们显得如此渺小。”
  • “我们在这无边的世界里,只是微不足道的一粒尘埃。”

文化与*俗

这句话蕴含了文化中对宇宙和生命的深刻理解。认为宇宙是无边无际的,而人类只是其中的一部分,强调了人类的渺小和谦逊。

英/日/德文翻译

  • 英文:In this vast world, we are but a speck of dust.
  • 日文:広大な世界で、私たちはただの一粒の塵です。
  • 德文:In dieser riesigen Welt sind wir nur ein Staubkorn.

翻译解读

  • 英文:强调了“vast”(广阔的)和“speck of dust”(微尘),传达了同样的渺小感。
  • 日文:使用了“広大な”(广阔的)和“一粒の塵”(一粒尘埃),表达了相同的意境。
  • 德文:使用了“riesigen”(巨大的)和“Staubkorn”(尘埃),传达了同样的渺小感。

上下文和语境分析

这句话通常出现在强调人类渺小和宇宙广阔的语境中,可能是在哲学讨论、文学作品或个人反思中。它提醒人们保持谦逊和敬畏,认识到自己在宇宙中的微不足道。

相关成语

1. 【大千世界】 佛教用语,世界的千倍叫小千世界,小千世界的千倍叫中千世界,中千世界的千倍叫大千世界。后指广大无边的人世。

相关词

1. 【大千世界】 佛教用语,世界的千倍叫小千世界,小千世界的千倍叫中千世界,中千世界的千倍叫大千世界。后指广大无边的人世。

2. 【尘埃】 飞扬的灰土; 犹尘俗; 指社会的底层; 喻肮脏或肮脏的东西; 污染,蒙受污秽。

3. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

相关查询

不遗巨细 不遗巨细 不遗巨细 不遗巨细 不遗巨细 不遗巨细 不遗巨细 不遗尺寸 不遗尺寸 不遗尺寸

最新发布

精准推荐

寸白军 三阳五会 包含套的词语有哪些 问柳评花 不分彼此 寒怯 包含允的词语有哪些 黑字旁的字 遁名改作 父字头的字 宏才大略 鹵字旁的字 相视失色 竹炉 疲结尾的词语有哪些 黽字旁的字 侈靡 米字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词