百词典

时间: 2025-04-27 11:25:29

句子

他是个拳头上立得人,遇到困难从不退缩。

意思

最后更新时间:2024-08-21 21:36:56

语法结构分析

句子:“他是个拳头上立得人,遇到困难从不退缩。”

  • 主语:他
  • 谓语:是、立得、遇到、退缩
  • 宾语:人、困难

这个句子是一个复合句,包含两个分句。第一个分句“他是个拳头上立得人”是一个陈述句,描述主语“他”的特性。第二个分句“遇到困难从不退缩”也是一个陈述句,描述主语“他”在面对困难时的态度。

词汇分析

  • 拳头上立得人:这个短语是一个比喻,意思是说这个人坚强、有力量,能够在困难面前站稳脚跟。
  • 遇到困难:这是一个常见的搭配,表示面临挑战或问题。
  • 从不退缩:表示在任何情况下都不会放弃或逃避。

语境分析

这个句子描述了一个人的性格特点,即坚强和勇敢。在特定的情境中,这个句子可以用来赞扬某人在面对困难时的坚韧不拔。

语用学分析

这个句子在实际交流中可以用作表扬或鼓励。它的隐含意义是鼓励人们在面对困难时要坚持不懈,不要轻易放弃。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他是一个坚强的人,面对困难从不退缩。
  • 他在困难面前总是能够站稳脚跟,从不退缩。

文化与*俗

这个句子中的“拳头上立得人”是一个具有文化特色的表达,强调个人的力量和坚韧。在文化中,鼓励人们在面对困难时要坚强、勇敢。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is a man who can stand firm on his fists, never backing down when faced with difficulties.
  • 日文翻译:彼は拳で立ち向かえる人で、困難に直面しても決して後退しない。
  • 德文翻译:Er ist ein Mann, der auf seinen Fäusten stehen kann und niemals bei Schwierigkeiten zurückweicht.

翻译解读

  • 英文:强调了“stand firm on his fists”这个比喻,传达了坚强和不退缩的意思。
  • 日文:使用了“立ち向かえる”来表达坚强,同时“決して後退しない”强调了不退缩。
  • 德文:使用了“auf seinen Fäusten stehen kann”来传达坚强,同时“niemals zurückweicht”强调了不退缩。

上下文和语境分析

这个句子在上下文中通常用来描述一个人的性格特点,特别是在面对挑战时的态度。它可以用在鼓励、表扬或描述某人的性格时。

相关词

1. 【拳头】 五指向内弯曲握拢的手。

2. 【退缩】 向后退;向后缩; 畏难不前;畏缩; 退隐;退休。

相关查询

一丝不紊 一丝不紊 一丝两气 一丝两气 一丝两气 一丝两气 一丝两气 一丝两气 一丝两气 一丝两气

最新发布

精准推荐

奉开头的成语 妾结尾的词语有哪些 擗踊哀号 锡克人 包荒匿瑕 赴东海而死 用字旁的字 清偃 繁絮 名标青史 肀字旁的字 被甲据鞍 魚字旁的字 蕊结尾的词语有哪些 蚁族 長字旁的字 梧鼠之技 高字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词