百词典

时间: 2025-07-29 21:23:22

句子

那位政治家的演讲内容空洞无物,台下的听众纷纷开始喝倒彩。

意思

最后更新时间:2024-08-15 03:14:53

语法结构分析

句子:“那位政治家的演讲内容空洞无物,台下的听众纷纷开始喝倒彩。”

  • 主语:那位政治家
  • 谓语:演讲内容空洞无物
  • 宾语:无明确宾语,但“演讲内容”可视为间接宾语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 那位政治家:指特定的政治人物,强调其身份和地位。
  • 演讲内容:指政治家所讲的话,强调内容的性质。
  • 空洞无物:形容内容空泛、没有实质性内容。
  • 台下:指听众所在的位置,相对于演讲者。
  • 听众:指聚集在一起听演讲的人群。
  • 纷纷:形容动作或状态的普遍性。
  • 喝倒彩:指对演讲不满或不认同时的负面反应,通常表现为嘘声或嘲笑。

语境理解

  • 特定情境:政治演讲现场,听众对演讲内容的不满和失望。
  • 文化背景:在某些文化中,政治演讲可能被期望有实质性内容和具体政策,空洞的演讲会引起公众的不满。

语用学研究

  • 使用场景:政治**、公众演讲等场合。
  • 效果:表达听众对演讲内容的不满和失望,传递负面情绪。
  • 礼貌用语:此句中没有明显的礼貌用语,强调了听众的负面反应。

书写与表达

  • 不同句式
    • 那位政治家的演讲内容空洞无物,引起了台下听众的喝倒彩。
    • 台下的听众对那位政治家的空洞演讲内容纷纷喝倒彩。

文化与*俗

  • 文化意义:政治演讲在不同文化中可能有不同的期望和标准,空洞的演讲在任何文化中都可能引起不满。
  • 相关成语:“言之无物”、“纸上谈兵”等,都与空洞的演讲内容相关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The politician's speech was hollow and devoid of substance, and the audience below began to boo.
  • 日文翻译:その政治家のスピーチは中身がなく、台下の聴衆は次々とブーイングを始めた。
  • 德文翻译:Die Rede des Politikers war leer und inhaltslos, und das Publikum unten begann zu buhen.

翻译解读

  • 重点单词
    • hollow (英) / 中身がない (日) / leer (德):空洞的
    • devoid of substance (英) / 中身がなく (日) / inhaltslos (德):无实质内容
    • boo (英) / ブーイング (日) / buhen (德):喝倒彩

上下文和语境分析

  • 上下文:此句可能在描述一个政治演讲的失败,听众对演讲内容的不满和失望。
  • 语境:政治演讲的场合,听众对演讲内容的期望和实际内容的差距。

相关成语

1. 【喝倒彩】 指以嘘声来嘲弄或攻击。也指表示不赞同或不满意的叫声。

2. 【空洞无物】 空空洞洞,没有什么内容。多指言谈、文章极其空泛。

相关词

1. 【台下】 台榭的下面; 古时对人的尊称; 谓政治舞台之下﹐即不执政地位。

2. 【听众】 听讲演﹑音乐或广播的人。

3. 【喝倒彩】 指以嘘声来嘲弄或攻击。也指表示不赞同或不满意的叫声。

4. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。

5. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

6. 【纷纷】 (言论、往下落的东西等)多而杂乱:议论~|落叶~;(许多人或事物)接二连三地:大家~提出问题。

相关查询

一脚不移 一脚不移 一脚不移 一脚不移 一脚不移 一脚不移 一脚不移 一脚不移 一而二,二而三 一而二,二而三

最新发布

精准推荐

矫激奇诡 径开头的词语有哪些 包含更的成语 疯头疯脑 名实难副 乚字旁的字 包含饿的词语有哪些 攘袂切齿 元元皇帝 仪幕 戏莱衣 断香零玉 占风使帆 彐字旁的字 齿字旁的字 海界 乙字旁的字 包含糟的词语有哪些 見字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词