百词典

时间: 2025-07-29 02:14:14

句子

为了这次重要的演讲,他挂肠悬胆地准备了好几个星期。

意思

最后更新时间:2024-08-21 22:52:26

语法结构分析

句子:“为了这次重要的演讲,他挂肠悬胆地准备了好几个星期。”

  • 主语:他
  • 谓语:准备
  • 宾语:(省略,指演讲的准备工作)
  • 状语:为了这次重要的演讲、挂肠悬胆地、好几个星期

句子为陈述句,时态为过去时,表示动作发生在过去。

词汇分析

  • 为了:表示目的或原因,常用于引出目的状语。
  • 这次:指示代词,指代特定的某一次。
  • 重要的:形容词,表示具有重大意义或影响的。
  • 演讲:名词,指公开的讲话或发言。
  • :代词,指代某个男性。
  • 挂肠悬胆:成语,形容非常担心或紧张。
  • :助词,用于修饰动词,表示方式或状态。
  • 准备:动词,指为某事做准备工作。
  • 好几个星期:数量词组,表示时间长度。

语境分析

句子描述了某人为一次重要的演讲做了长时间的、紧张的准备工作。这种情境常见于学术会议、商业演讲或其他需要公开表达的场合。

语用学分析

句子传达了演讲的重要性以及准备工作的认真程度。在实际交流中,这种表达可以用来强调某人对某事的重视和努力。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他为了这次重要的演讲,紧张兮兮地准备了数周。
  • 这次重要的演讲,他用心良苦地准备了好几周。

文化与*俗

  • 挂肠悬胆:这个成语源自**古代,形容非常担心或紧张。在现代汉语中,常用来形容对某事的极度关注和紧张情绪。

英/日/德文翻译

  • 英文:For this important speech, he prepared with great anxiety for several weeks.
  • 日文:この重要なスピーチのために、彼は何週間も心配しながら準備をしました。
  • 德文:Für diese wichtige Rede hat er mehrere Wochen lang mit großer Sorge vorbereitet.

翻译解读

  • 英文:强调了演讲的重要性和准备过程中的焦虑情绪。
  • 日文:使用了“心配しながら”来表达“挂肠悬胆”的意思,传达了紧张的情绪。
  • 德文:使用了“mit großer Sorge”来表达“挂肠悬胆”的意思,强调了准备过程中的担忧。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一个关于演讲准备的故事或讨论。语境可能涉及学术、商业或其他需要公开演讲的场合。句子传达了对演讲的重视和对准备工作的认真态度。

相关成语

1. 【挂肠悬胆】 形容担忧,放不下心来。

相关词

1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

2. 【挂肠悬胆】 形容担忧,放不下心来。

3. 【星期】 以七天为一周,循环纪日的制度。星期制始于古巴比伦时代。罗马君士坦丁大帝于公元321年3月7日公布实施。沿用至今。

4. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

5. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。

相关查询

柳营花阵 柳营花阵 柳营花阵 柳营花阵 柳营花阵 柳营花市 柳营花市 柳营花市 柳营花市 柳莺花燕

最新发布

精准推荐

语重心长 穷技 白首如新 秽言污语 手疾眼快 龝字旁的字 高字旁的字 包含杯的成语 页字旁的字 身字旁的字 铢秤 黍字旁的字 貌结尾的成语 行谱 如持左券 吊尔郎当 一日三秋 包含毁的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词