时间: 2025-06-13 21:09:54
她每晚都会检查门窗是否锁好,以防不测。
最后更新时间:2024-08-10 15:07:26
句子时态为一般现在时,表示*惯性动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
句子描述了一个日常生活中的安全*惯,即每晚检查门窗是否锁好,以确保家庭安全。这种行为在许多文化中都很常见,尤其是在治安不太好的地区或对安全有较高要求的人群中。
句子在实际交流中用于描述一个*惯性的安全措施。使用“以防不测”增加了句子的谨慎和预防意味,表明说话者对潜在风险有所考虑。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
在许多文化中,确保家庭安全是一个重要的日常任务。句子中的行为反映了人们对安全的重视,可能与当地的社会治安状况有关。
英文翻译:She checks whether the doors and windows are locked every night to guard against unforeseen events.
日文翻译:彼女は毎晩、窓とドアがしっかりと施錠されているか確認して、不測の事態に備えています。
德文翻译:Sie überprüft jeden Abend, ob die Türen und Fenster verschlossen sind, um auf unvorhergesehenen Ereignisse vorbereitet zu sein.
在英文翻译中,“guard against unforeseen events”准确传达了“以防不测”的含义。日文翻译中的“不測の事態に備えています”和德文翻译中的“auf unvorhergesehenen Ereignisse vorbereitet zu sein”也都很好地表达了这一概念。
句子在上下文中可能出现在讨论家庭安全、生活*惯或个人责任的话题中。它强调了预防措施的重要性,并可能在更广泛的讨论中作为例子被引用。
1. 【以防不测】 防:防备;测:预测。用来防备不曾料想到的事。