时间: 2025-05-14 15:22:19
当他听到自己考试及格的消息时,心里的一块石头终于落了地。
最后更新时间:2024-08-07 11:23:01
句子时态为一般过去时,表示过去发生的动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
句子描述了一个学生在得知自己考试及格后的心理变化。在教育文化中,考试及格是一个重要的里程碑,这个消息通常会带来极大的安慰和喜悦。
句子在实际交流中用于描述一个人在得知好消息后的心理反应。这种表达方式通常用于分享喜悦和减轻压力的场合。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“心里的一块石头终于落了地”是一个常用的成语,用来形容心中的担忧或压力得以解除。这个成语在**文化中广泛使用,反映了人们对心理状态的重视。
英文翻译:When he heard the news that he had passed the exam, the heavy stone in his heart finally fell to the ground.
日文翻译:彼が自分の試験に合格したというニュースを聞いたとき、彼の心の中の重石がついに地面に落ちた。
德文翻译:Als er die Nachricht hörte, dass er die Prüfung bestanden hatte, fiel der schwere Stein in seinem Herzen endlich zu Boden.
在不同语言中,表达心理状态的比喻可能有所不同,但核心意义是相似的,即心中的担忧或压力得以解除。
句子通常出现在描述学生生活、考试结果或个人成就的上下文中。在不同的文化和社会*俗中,考试及格的重要性可能有所不同,但普遍认为这是一个值得庆祝的成就。