百词典

时间: 2025-06-25 17:58:24

句子

在复杂的局势中,当局者迷,旁观者清。

意思

最后更新时间:2024-08-20 05:10:19

语法结构分析

句子“在复杂的局势中,当局者迷,旁观者清。”是一个陈述句,表达了一个普遍的观点。

  • 主语:没有明确的主语,但可以理解为“当局者”和“旁观者”。
  • 谓语:“迷”和“清”。
  • 宾语:没有明确的宾语。

句子使用了现在时态,表达的是一种普遍真理或经验。

词汇分析

  • 复杂:形容词,表示情况或问题不容易理解或解决。
  • 局势:名词,指特定时间内的政治、军事或社会状况。
  • 当局者:名词,指直接参与某事的人。
  • :动词,表示困惑或不理解。
  • 旁观者:名词,指未直接参与某事的人。
  • :动词,在这里表示清楚或理解。

语境分析

这句话通常用于描述在复杂或混乱的情况下,直接参与的人可能因为情感或利益的牵扯而难以看清真相,而未直接参与的人则可能因为客观和超然的态度而看得更清楚。

语用学分析

这句话常用于劝诫或提醒人们在面对复杂问题时,应尽量保持客观和冷静,避免因个人情感或利益的影响而做出错误的判断。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在错综复杂的情况下,直接参与者往往难以看清真相,而旁观者却能看得更清楚。”
  • “复杂局面下,当局者常因情感牵绊而迷失方向,旁观者则因其客观立场而洞察秋毫。”

文化与*俗

这句话反映了传统文化中的一种智慧,即在处理问题时,保持客观和冷静的态度是非常重要的。这句话也可能与历史上的某些或典故有关,强调了旁观者的视角在决策中的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:In complex situations, those involved are often confused, while onlookers see more clearly.
  • 日文:複雑な状況では、当事者は混乱することが多いが、傍観者はより明確に見える。
  • 德文:In komplexen Situationen sind die Beteiligten oft verwirrt, während Zuschauer klarer sehen.

翻译解读

  • 英文:强调了在复杂情况下,直接参与者的困惑和旁观者的清晰视角。
  • 日文:表达了在复杂情况下,当事者的混乱和旁观者的清晰认识。
  • 德文:指出了在复杂情况下,参与者的困惑和旁观者的清晰观察。

上下文和语境分析

这句话适用于各种复杂的情况,无论是政治、商业还是个人生活中的决策。它提醒人们在面对复杂问题时,应尽量保持客观和冷静,避免因个人情感或利益的影响而做出错误的判断。

相关成语

1. 【当局者迷】 迷:糊涂,迷惑。指当事人反而糊涂。

2. 【旁观者清】 当事人被碰到的问题搞糊涂了,旁边观看的人却看得很清楚。

相关词

1. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

2. 【局势】 (政治、军事等)一个时期内的发展情况~平稳 ㄧ~越来越严重。

3. 【当局者迷】 迷:糊涂,迷惑。指当事人反而糊涂。

4. 【旁观者清】 当事人被碰到的问题搞糊涂了,旁边观看的人却看得很清楚。

相关查询

班驳陆离 班衣戏采 班衣戏采 班衣戏采 班衣戏采 班衣戏采 班衣戏采 班衣戏采 班衣戏采 班衣戏采

最新发布

精准推荐

敲山振虎 元凶首恶 拜将封侯 打着灯笼没处寻 发踪指使 包含唾的词语有哪些 見字旁的字 佐食 俗耳针砭 成也萧何,败也萧何 金字旁的字 包含这的词语有哪些 黹字旁的字 比字旁的字 小字头的字 翻场 瞑开头的词语有哪些 原声带

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词