百词典

时间: 2025-04-30 15:11:24

句子

这对夫妻曾经恩爱无比,但经历了种种考验后,凶终隙末,选择了离婚。

意思

最后更新时间:2024-08-12 13:15:27

语法结构分析

句子:“这对夫妻曾经恩爱无比,但经历了种种考验后,凶终隙末,选择了离婚。”

  • 主语:这对夫妻
  • 谓语:曾经恩爱无比、经历了、选择了
  • 宾语:种种考验、离婚
  • 时态:过去时(曾经、经历了)和现在完成时(选择了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 恩爱无比:形容夫妻关系非常和谐、亲密。
  • 种种考验:指多种多样的困难和挑战。
  • 凶终隙末:形容关系最终破裂,无法修复。
  • 选择:做出决定。
  • 离婚:解除婚姻关系。

语境理解

  • 句子描述了一对夫妻从恩爱到最终离婚的过程,反映了婚姻中的困难和挑战。
  • 文化背景:在许多文化中,离婚是一个敏感话题,可能涉及社会观念、家庭责任等。

语用学分析

  • 使用场景:可能在讨论婚姻问题、情感分析或社会现象时使用。
  • 礼貌用语:句子直接描述了离婚,可能需要考虑听众的感受。
  • 隐含意义:暗示了婚姻中的不可预测性和复杂性。

书写与表达

  • 可以改写为:“尽管这对夫妻曾经非常恩爱,但在经历了多次考验后,他们的关系最终破裂,不得不选择离婚。”

文化与习俗

  • 文化意义:离婚在不同文化中可能有不同的看法和处理方式。
  • 成语:“凶终隙末”是一个成语,意指关系最终破裂。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"This couple was once deeply in love, but after going through various trials, their relationship ended in bitterness and they chose to divorce."
  • 日文翻译:"この夫婦はかつて愛し合っていたが、様々な試練を経て、最後には恨み合い、離婚を選んだ。"
  • 德文翻译:"Dieses Paar war einst sehr verliebt, aber nachdem sie verschiedene Prüfungen durchgemacht haben, endete ihre Beziehung im Zorn und sie entschieden sich für eine Scheidung."

翻译解读

  • 重点单词:恩爱无比(deeply in love)、种种考验(various trials)、凶终隙末(ended in bitterness)、选择(chose)、离婚(divorce)
  • 上下文和语境分析:翻译时需要考虑文化差异和表达的准确性,确保句子在目标语言中的含义与原文一致。

相关成语

1. 【凶终隙末】 凶:杀人;隙:嫌隙,仇恨;终、末:最后,结果。指彼此友谊不能始终保持,朋友变成了仇敌。

相关词

1. 【凶终隙末】 凶:杀人;隙:嫌隙,仇恨;终、末:最后,结果。指彼此友谊不能始终保持,朋友变成了仇敌。

2. 【夫妻】 丈夫和妻子结发~。

3. 【离婚】 依照法定手续解除婚姻关系。

4. 【种种】 犹言各种各样;一切; 头发短少貌。形容老迈; 淳厚朴实貌。

5. 【经历】 亲身见过、做过或遭受过:他一生~过两次世界大战;亲身见过、做过或遭受过的事:生活~。

6. 【考验】 通过具体事件、行动或困难环境来检验(是否坚定、忠诚或正确)革命战争~了他ㄧ我们的队伍是一支久经~的队伍。

7. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

相关查询

消患未形 消患未形 消患未形 消患未形 消患未形 消患未形 消患未形 消患未形 消愁解闷 消愁解闷

最新发布

精准推荐

鼓噪 一来一往 巳字旁的字 疑事无功,疑行无名 包含痔的词语有哪些 风檐刻烛 牛字旁的字 高文宏议 注册资本 文字旁的字 石字旁的字 风云月露 鲁斤燕削 衣冠蓝缕 身字旁的字 叫开头的词语有哪些 蹙金结绣

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词