百词典

时间: 2025-07-19 19:43:18

句子

在市场上买菜时,妈妈总是分斤较两,确保每一分钱都花得值得。

意思

最后更新时间:2024-08-12 16:19:34

语法结构分析

句子:“在市场上买菜时,妈妈总是分斤较两,确保每一分钱都花得值得。”

  • 主语:妈妈
  • 谓语:分斤较两,确保
  • 宾语:每一分钱
  • 状语:在市场上买菜时
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 分斤较两:这是一个成语,意思是仔细称量,确保公平交易。
  • 确保:保证,使确定。
  • 每一分钱:每一分钱都花得值得,强调花钱的效益。

语境理解

  • 句子描述了妈妈在市场上买菜时的行为,强调她对金钱的精打细算和对价值的追求。
  • 这种行为在**文化中常见,反映了节俭和精明的传统美德。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人的节俭行为,或者在讨论家庭理财时提及。
  • 隐含意义是妈妈非常注重金钱的价值,不愿意浪费。

书写与表达

  • 可以改写为:“妈妈在市场买菜时总是精打细算,确保每一分钱都物有所值。”
  • 或者:“在市场购物时,妈妈总是仔细衡量,确保每一分钱都花得明智。”

文化与*俗

  • “分斤较两”这个成语反映了**传统文化中的节俭和公平交易观念。
  • 在*,买菜时讨价还价是一种常见的社会俗。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When shopping for vegetables at the market, mom always weighs carefully to ensure every penny is well spent.
  • 日文翻译:市場で野菜を買うとき、母はいつも慎重に計量し、一分のお金も無駄にしないようにしています。
  • 德文翻译:Wenn sie auf dem Markt Gemüse kauft, wägt meine Mutter immer sorgfältig ab, um sicherzustellen, dass jeder Cent gut angelegt ist.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“weighs carefully”来表达“分斤较两”的意思,强调了仔细称量的行为。
  • 日文翻译中使用了“慎重に計量し”来表达同样的意思,同时保留了“一分のお金も無駄にしない”来强调金钱的价值。
  • 德文翻译中使用了“sorgfältig abwägen”来表达“分斤较两”,并且用“jeder Cent gut angelegt”来强调每一分钱都花得值得。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在讨论家庭理财、节俭生活或者描述某人购物*惯的语境中。
  • 在不同的文化背景下,这种行为可能被视为精明或者过于节俭。

相关成语

1. 【分斤较两】 比喻为人小气,过分计较。

相关词

1. 【买菜】 即苦荬菜。又称荬菜﹑苦菜。

2. 【分斤较两】 比喻为人小气,过分计较。

3. 【妈妈】 母亲;尊称上年纪的妇女。

4. 【确保】 切实保持或保证。

相关查询

燕驾越毂 燕驾越毂 燕驾越毂 燕驾越毂 燕驾越毂 燕驾越毂 燥荻枯柴 燥荻枯柴 燥荻枯柴 燥荻枯柴

最新发布

精准推荐

守恒 无瑕可击 班结尾的词语有哪些 苗结尾的词语有哪些 丧事 擎拳合掌 公乘 蓝田种玉 宝盖头的字 左邻右里 回嗔作喜 齲字旁的字 进一步 乐天任命 木字旁的字 建之底的字 包含韶的词语有哪些 豸字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词