百词典

时间: 2025-07-29 23:18:11

句子

听到那个不幸的消息,他九回肠断,泪流满面。

意思

最后更新时间:2024-08-09 20:37:54

语法结构分析

句子:“[听到那个不幸的消息,他九回肠断,泪流满面。]”

  • 主语:他
  • 谓语:听到、九回肠断、泪流满面
  • 宾语:那个不幸的消息

这个句子是一个陈述句,描述了一个人的情感反应。时态是现在时,语态是主动语态。

词汇分析

  • 听到:表示接收到信息。
  • 那个不幸的消息:指某个不愉快的信息。
  • 九回肠断:形容极度悲痛,源自成语“九回肠”,意指悲痛至极。
  • 泪流满面:形容眼泪流得满脸都是,表达极度的悲伤。

语境分析

这个句子描述了一个人在听到某个不幸的消息后的强烈情感反应。这种表达方式在**文化中常见,用来形容人们在面对巨大悲痛时的情感状态。

语用学分析

这个句子在实际交流中用来描述某人在听到不幸消息后的情感反应。它传达了一种强烈的情感,通常用于安慰或同情的话语中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他听到那个不幸的消息后,悲痛欲绝,泪流满面。
  • 那个不幸的消息让他心如刀割,泪如雨下。

文化与*俗

  • 九回肠断:这个成语源自**古代文学,用来形容极度悲痛。
  • 泪流满面:在**文化中,眼泪常被视为情感的直接表达,尤其是在悲伤的情况下。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Upon hearing the unfortunate news, he was so heartbroken that tears streamed down his face.
  • 日文翻译:その不幸な知らせを聞いて、彼は心が砕けるほど悲しみ、涙が顔いっぱいに流れた。
  • 德文翻译:Als er die traurige Nachricht hörte, war er so zerrüttet, dass Tränen über sein Gesicht flossen.

翻译解读

  • 英文:强调了听到消息后的直接情感反应。
  • 日文:使用了“心が砕ける”来表达极度悲痛。
  • 德文:使用了“zerrüttet”来形容极度悲痛。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述某人经历重大不幸或失去亲人时的情境中。它强调了情感的强烈和直接性,是表达同情和安慰的常见方式。

相关成语

1. 【九回肠断】 形容痛苦、忧虑、愁闷已经到了极点。同“九回肠”。

2. 【泪流满面】 眼泪流了一脸。形容极度悲伤。

相关词

1. 【不幸】 令人悲伤、痛苦、失望的不幸的消息|不幸的结局; 悲伤痛苦的事遭遇不幸|遇人不淑,已是不幸; 表示不愿发生的事发生了不幸而言中|不幸落榜。

2. 【九回肠断】 形容痛苦、忧虑、愁闷已经到了极点。同“九回肠”。

3. 【泪流满面】 眼泪流了一脸。形容极度悲伤。

4. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

相关查询

与人无争 与人无争 与人无争 与人无争 与人无争 与人无争 与人无争 与世靡争 与世靡争 与世靡争

最新发布

精准推荐

贫儿曝富 反开头的词语有哪些 屮字旁的字 母结尾的成语 寸阴若岁 羊字旁的字 旡字旁的字 雨蒙 有脚阳春 偷快 乡霸 魂庭 尊师重道 阻结尾的成语 乚字旁的字 羽字旁的字 毫发无遗 掂开头的词语有哪些 珍禽异兽

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词