时间: 2025-06-13 20:51:29
这支球队在连续几场比赛中势穷力尽,最终输掉了关键的比赛。
最后更新时间:2024-08-13 01:11:39
句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一支球队在经历了一系列比赛后,由于力量耗尽,最终在关键比赛中失利。这可能发生在体育赛事中,特别是在联赛或淘汰赛阶段。
这句话可能在体育报道、球迷讨论或球队内部会议中使用,用以描述球队的不幸遭遇。语气可能带有遗憾或同情。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
在体育文化中,“关键的比赛”通常指决定性的比赛,如决赛或决定晋级与否的比赛。这种比赛往往备受关注,胜负对球队和球迷都有深远影响。
英文翻译:"This team, having exhausted all their strength in a series of consecutive matches, eventually lost the crucial game."
日文翻译:"このチームは、連続した試合で力尽き、最終的に重要な試合に敗れた。"
德文翻译:"Dieses Team, das nach einer Reihe von aufeinanderfolgenden Spielen alle Kräfte aufgebraucht hat, verlor schließlich das entscheidende Spiel."
在不同语言中,“势穷力尽”可以翻译为“exhausted all their strength”(英语),“力尽き”(日语),“alle Kräfte aufgebraucht hat”(德语),都准确传达了原句中球队力量耗尽的含义。
这句话可能在讨论体育赛事的结果时使用,特别是在分析球队表现和比赛策略时。它强调了连续比赛对球队体力和精神的影响,以及在关键比赛中失利的结果。
1. 【势穷力尽】 指已经没有什么势力与本事了。