百词典

时间: 2025-04-28 20:03:35

句子

在辩论赛中,嘴直心快的学生往往能占据上风。

意思

最后更新时间:2024-08-15 04:10:36

1. 语法结构分析

句子:“在辩论赛中,嘴直心快的学生往往能占据上风。”

  • 主语:“嘴直心快的学生”
  • 谓语:“能占据”
  • 宾语:“上风”
  • 状语:“在辩论赛中”,“往往”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 嘴直心快:形容说话直率、心意表达迅速的人。
  • 学生:指在学校接受教育的人。
  • 辩论赛:一种通过辩论来竞争的活动。
  • 占据上风:在竞争中取得优势。

同义词扩展

  • 嘴直心快:直言不讳、心直口快
  • 占据上风:取得优势、占优势

3. 语境理解

句子描述了在辩论赛中,那些说话直率、心意表达迅速的学生通常能够在竞争中取得优势。这可能是因为他们的直率和迅速反应能够更有效地传达观点,从而在辩论中获得认可。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于评价或描述某人在辩论赛中的表现。它传达了一种积极的评价,即直率和迅速反应是辩论中的有利特质。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • “在辩论赛中,那些说话直率、心意表达迅速的学生通常能够取得优势。”
  • “辩论赛中,直率和迅速反应的学生往往能够占据上风。”

. 文化与

“嘴直心快”在**文化中通常被视为一种积极的品质,尤其是在需要快速反应和表达观点的场合,如辩论赛。这种品质被认为能够帮助个人在竞争中脱颖而出。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:In debates, students who speak straightforwardly and express their thoughts quickly often gain the upper hand.

日文翻译:討論では、率直に話し、素早く考えを表現する学生は、しばしば優位に立つことができます。

德文翻译:In Debatten haben Schüler, die geradlinig sprechen und ihre Gedanken schnell ausdrücken, oft den Vorteil.

重点单词

  • straightforwardly (英) / 率直に (日) / geradlinig (德)
  • upper hand (英) / 優位 (日) / Vorteil (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的直率和迅速反应的描述,同时使用了“gain the upper hand”来表达占据上风。
  • 日文翻译使用了“率直に話し”和“素早く考えを表現する”来描述直率和迅速反应,同时用“優位に立つ”来表达占据上风。
  • 德文翻译使用了“geradlinig sprechen”和“ihre Gedanken schnell ausdrücken”来描述直率和迅速反应,同时用“den Vorteil”来表达占据上风。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,直率和迅速反应都被视为辩论中的有利特质,这与原句的语境和语义一致。

相关成语

1. 【嘴直心快】 性情直爽,有话就说。

相关词

1. 【嘴直心快】 性情直爽,有话就说。

2. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

3. 【往往】 常常; 处处。

相关查询

大事去矣 大事去矣 大事去矣 夜静更阑 夜静更阑 夜静更阑 夜静更阑 夜静更阑 夜静更阑 夜静更阑

最新发布

精准推荐

望梅止渴 閒古铸今 促死促灭 言字旁的字 包含祆的词语有哪些 身分不明 庠开头的词语有哪些 女字旁的字 悉悉 鹿字旁的字 包含锦的成语 挨挤 答结尾的词语有哪些 破分 刀笔之吏 臁胫骨 恨之入骨 白字旁的字 靣字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词