时间: 2025-05-17 07:11:19
她对那位老人的卵翼之恩感激不尽,决定以后也要帮助他人。
最后更新时间:2024-08-13 23:46:06
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个女性对一位老人的极大恩惠表示深深的感激,并决定将来也要以同样的方式帮助别人。这反映了感恩和回报的社会价值观。
句子在实际交流中可能用于表达感激之情,并承诺将来会以行动回报社会。这种表达方式体现了礼貌和责任感。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
卵翼之恩是一个成语,源自古代文化,比喻极大的恩惠或保护。这个成语体现了人对恩情的重视和回报的传统观念。
英文翻译:She is extremely grateful for the great kindness of that old man and has decided to help others in the future as well.
日文翻译:彼女はその老人の大きな恩に深く感謝し、将来他人を助けることを決意しました。
德文翻译:Sie ist sehr dankbar für die große Hilfe des alten Mannes und hat beschlossen, auch in Zukunft anderen zu helfen.
在英文翻译中,"great kindness" 对应 "卵翼之恩","extremely grateful" 对应 "感激不尽","decided to help others in the future as well" 对应 "决定以后也要帮助他人"。
在日文翻译中,"深く感謝" 对应 "感激不尽","将来他人を助けることを決意しました" 对应 "决定以后也要帮助他人"。
在德文翻译中,"sehr dankbar" 对应 "感激不尽","hat beschlossen, auch in Zukunft anderen zu helfen" 对应 "决定以后也要帮助他人"。
句子可能在描述一个具体的**或情境,其中一位老人给予了某位女性极大的帮助或保护。女性因此感到非常感激,并决定将来也要以同样的方式回报社会。这种行为体现了感恩和回报的社会价值观。
1. 【以后】 比现在或某一时间晩的时期。
2. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
3. 【卵翼之恩】 卵翼:鸟用翅膀掩护其蛋。比喻抚育和庇护。也形容生养哺育之恩。
4. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。
5. 【感激不尽】 感激的心情没有穷尽。形容非常感激。
6. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。