百词典

时间: 2025-04-30 01:20:58

句子

他好歹不分,对别人的帮助和恶意都一视同仁。

意思

最后更新时间:2024-08-16 04:16:41

1. 语法结构分析

句子:“他好歹不分,对别人的帮助和恶意都一视同仁。”

  • 主语:他
  • 谓语:不分
  • 宾语:好歹
  • 状语:对别人的帮助和恶意
  • 补语:一视同仁

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 好歹:指好坏、善恶。
  • 不分:不区分。
  • 一视同仁:对所有人都平等对待,不区分对待。

同义词

  • 好歹:善恶、是非
  • 不分:不区分、不辨别
  • 一视同仁:平等对待、同等看待

反义词

  • 好歹:区别对待
  • 不分:区分
  • 一视同仁:区别对待

3. 语境理解

这个句子描述一个人在对待他人的行为时,无论是好意还是恶意,都采取同样的处理方式,不加以区分。这种行为可能在某些情境下被视为缺乏辨别能力或情感冷漠。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用来批评某人缺乏辨别能力或情感反应,也可能用来描述某人的某种处世哲学或原则。语气的变化会影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺,则可能是在批评;如果语气平和,则可能是在描述事实。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他对好坏没有区分,无论是别人的帮助还是恶意,他都同等对待。
  • 他对待他人的行为,不分好坏,都采取同样的处理方式。

. 文化与

“一视同仁”这个成语源自**传统文化,强调公平和平等。在现代社会,这个概念被广泛应用于法律、教育等领域,强调对所有人都应公平对待。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He makes no distinction between good and bad, treating both help and malice from others equally.

日文翻译:彼は善悪を区別せず、他人からの助けも悪意も同じように扱う。

德文翻译:Er unterscheidet nicht zwischen Gut und Böse und behandelt sowohl Hilfe als auch Bosheit von anderen gleichermaßen.

重点单词

  • distinction (英) / 区別 (日) / Unterscheidung (德)
  • equally (英) / 同じように (日) / gleichermaßen (德)

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了原句的意思,使用了“make no distinction”来表达“不分”。
  • 日文翻译使用了“善悪を区別せず”来表达“好歹不分”,并且用“同じように扱う”来表达“一视同仁”。
  • 德文翻译使用了“unterscheidet nicht”来表达“不分”,并且用“gleichermaßen”来表达“一视同仁”。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,这个句子的核心意思保持一致,即某人在对待他人的行为时,无论是好意还是恶意,都采取同样的处理方式。这种行为可能在不同的文化和社会背景中被解读为不同的含义。

相关成语

1. 【一视同仁】 原指圣人对百姓一样看待,同施仁爱。后多表示对人同样看待,不分厚薄。

2. 【好歹不分】 指不分是非,不识好坏。

相关词

1. 【一视同仁】 原指圣人对百姓一样看待,同施仁爱。后多表示对人同样看待,不分厚薄。

2. 【好歹不分】 指不分是非,不识好坏。

3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

4. 【恶意】 不良的居心;坏的用意一句玩笑,并无~ㄧ不要把人家的一片好心当成~。

相关查询

不通皮 不通皮 不通皮 不通皮 不通皮 不通皮 不通皮 不通 不通 不通

最新发布

精准推荐

驹留空谷 禾字旁的字 方圆难周,异道不安 不识好歹 颊上三毫 唯利是图 共抎 飠字旁的字 浮云富贵 耸开头的词语有哪些 龙凤呈祥 里字旁的字 牙结尾的成语 糸字旁的字 援兵 包含人的成语 歹字旁的字 稀见

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词