百词典

时间: 2025-04-29 05:55:04

句子

即使遭受了严重的自然灾害,那座城市依然巍然屹立,展现了人类的韧性。

意思

最后更新时间:2024-08-19 15:06:09

语法结构分析

句子:“即使遭受了严重的自然灾害,那座城市依然巍然屹立,展现了人类的韧性。”

  • 主语:那座城市
  • 谓语:巍然屹立,展现了
  • 宾语:人类的韧性
  • 状语:即使遭受了严重的自然灾害

句子采用了一般现在时的语态,属于陈述句。状语从句“即使遭受了严重的自然灾害”用来表示条件或让步,主句“那座城市依然巍然屹立,展现了人类的韧性”则表达了结果或结论。

词汇学*

  • 即使:表示让步,相当于英语中的“even if”。
  • 遭受:经历或承受,常与负面**搭配。
  • 严重:程度深,影响大。
  • 自然灾害:由自然现象引起的灾害,如地震、洪水等。
  • 依然:保持不变,继续存在。
  • 巍然:形容高大、稳固。
  • 屹立:稳固地站立,不倒。
  • 展现:显示或表现出。
  • 韧性:抵抗破坏和适应变化的能力。

语境理解

句子在描述一个城市在经历严重自然灾害后,仍然保持稳定和坚强,这体现了人类面对困难时的坚韧不拔。这种描述常见于新闻报道、历史叙述或励志演讲中,强调人类的适应能力和恢复力。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可以用在鼓励人们面对困难时保持坚强,或者在描述一个城市的历史和文化时,强调其不屈不挠的精神。句子的语气是肯定和鼓舞人心的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管遭遇了严重的自然灾害,那座城市仍旧稳固地站立着,彰显了人类的坚韧。
  • 那座城市在严重的自然灾害面前,仍旧屹立不倒,展示了人类的顽强。

文化与*俗

句子中“巍然屹立”和“韧性”都蕴含了中华文化中对坚韧和稳定的重视。在**文化中,坚韧和不屈不挠被视为美德,这种精神在历史和文学作品中经常被强调。

英/日/德文翻译

  • 英文:Even after suffering a severe natural disaster, the city still stands firm, demonstrating the resilience of humanity.
  • 日文:重大な自然災害に遭ったにもかかわらず、その都市は依然としてしっかりと立ちあがり、人間の弾力性を示している。
  • 德文:Selbst nachdem es einen schweren Naturkatastrophe erlitten hat, steht die Stadt immer noch fest, was die Zähigkeit der Menschheit zeigt.

翻译解读

在翻译过程中,保持原文的意思和语气是关键。英文翻译使用了“even after”来表达让步,日文翻译使用了“にもかかわらず”,德文翻译使用了“selbst nachdem”,都准确地传达了原文的让步意味。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述城市历史、灾害恢复或人类精神的文本中。在这样的语境下,句子强调了城市的稳定性和人类的韧性,为读者提供了积极的信息和启示。

相关成语

1. 【巍然屹立】 巍然:极高的样子;屹立:山势直立高耸。比喻象高山一样直立地上,不可动摇

相关词

1. 【严重】 程度深;影响大(多指消极的):问题~|~的后果;(情势)危急:病情~。

2. 【人类】 泛指人; 人的总称,指人的全体。

3. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

4. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

5. 【展现】 展示显现。

6. 【巍然屹立】 巍然:极高的样子;屹立:山势直立高耸。比喻象高山一样直立地上,不可动摇

7. 【自然灾害】 水、旱、病、虫、鸟、兽、风、雹、霜冻、地震等自然现象造成的灾害。

8. 【遭受】 遭遇;受到遭受损失|遭受打击。

9. 【韧性】 物体柔软坚实﹑不易折断破裂的性质; 指顽强持久的精神,坚忍不拔的意志。

相关查询

溜须拍马 溜须拍马 溢于言表 溢于言表 溢于言表 溢于言表 溢于言表 溢于言表 溢于言表 溢于言表

最新发布

精准推荐

鸿篇巨制 申开头的词语有哪些 零增长 心膂股肱 包含掏的词语有哪些 跌荡不羁 欠字旁的字 一心百君 非字旁的字 出点子 争短论长 干字旁的字 意乱心忙 虎字头的字 言字旁的字 赞结尾的词语有哪些 芒刺在背 突怒

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词