时间: 2025-06-01 20:06:42
在志愿者活动中,他们意气相合,共同为社区服务。
最后更新时间:2024-08-21 03:13:45
句子:“在志愿者活动中,他们意气相合,共同为社区服务。”
句子描述了一群人在志愿者活动中,因为共同的兴趣和目标而团结一致,共同为社区提供服务。这反映了社区团结和互助的精神。
句子在实际交流中可能用于描述或赞扬志愿者活动的积极效果,强调团队合作和社区贡献。语气积极,传递正能量。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子体现了中华文化中强调的“团结互助”和“社区精神”。在**文化中,志愿者活动被视为一种社会责任和美德。
英文翻译:During volunteer activities, they are in harmony with each other and work together to serve the community.
日文翻译:ボランティア活動で、彼らは意気投合し、共同でコミュニティサービスを提供しています。
德文翻译:Bei Freiwilligenaktivitäten sind sie harmonisch miteinander vereint und arbeiten gemeinsam für die Gemeinschaft.
句子可能在描述一个具体的志愿者活动,或者作为一种普遍的描述,强调志愿者活动的积极影响和社区团结的重要性。在不同的文化和社会背景下,这种团结和互助的精神都是被推崇的。
1. 【意气相合】 意气:志趣性格;合:合得来。指志趣和性格相同的人,彼此投合。