百词典

时间: 2025-04-29 23:08:22

句子

养虎自残的行为不仅愚蠢,而且后果严重。

意思

最后更新时间:2024-08-12 07:31:23

语法结构分析

句子“养虎自残的行为不仅愚蠢,而且后果严重。”是一个陈述句,其基本结构如下:

  • 主语:“养虎自残的行为”
  • 谓语:“不仅愚蠢,而且后果严重”
  • 宾语:无直接宾语,但“后果严重”暗示了宾语的含义

时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 养虎自残:这是一个比喻,意指做某事最终会伤害到自己。
  • 行为:指具体的行动或做法。
  • 不仅:表示不止一个方面。
  • 愚蠢:形容词,表示缺乏智慧或判断力。
  • 而且:连接词,表示进一步的关系。
  • 后果:名词,指行为带来的结果。
  • 严重:形容词,表示程度深,影响大。

语境分析

这个句子可能在讨论某种自害行为或策略时使用,强调这种行为的短视和潜在的危险性。文化背景中,“养虎”常用来比喻危险的亲近或错误的策略。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用作警告或批评,表达对某人行为的担忧或不满。语气可能是严肃或警告性的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “采取养虎自残的策略是极其不明智的,其后果可能非常严重。”
  • “那种自害的行为,既愚蠢又可能带来严重的后果。”

文化与*俗

“养虎自残”这个成语源自古代的寓言故事,用来警示人们不要做自害的事情。这个成语在文化中广泛使用,用以形容那些看似有利实则有害的行为。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Keeping a tiger to harm oneself is not only foolish but also leads to severe consequences."
  • 日文:"虎を飼って自分を傷つける行為は、愚かであるだけでなく、重大な結果を招く。"
  • 德文:"Ein Tier zu halten, um sich selbst zu verletzen, ist nicht nur töricht, sondern führt auch zu schwerwiegenden Folgen."

翻译解读

在翻译中,“养虎自残”被准确地翻译为“keeping a tiger to harm oneself”或“虎を飼って自分を傷つける”,保留了原句的比喻意义和警告语气。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论策略、行为或决策的上下文中,特别是在那些需要考虑长远影响和潜在风险的场合。它强调了短视行为的危险性,提醒人们在做决策时要考虑全面。

相关成语

1. 【养虎自残】 比喻纵容敌人而自受其害。同“养虎自啮”。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【养虎自残】 比喻纵容敌人而自受其害。同“养虎自啮”。

3. 【愚蠢】 愚笨;不聪明:~透顶|这种做法太~。

4. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。

相关查询

抱头痛哭 抱头痛哭 抱头痛哭 抱头痛哭 抱头痛哭 抱头大哭 抱头大哭 抱头大哭 抱头大哭 抱头大哭

最新发布

精准推荐

黑字旁的字 研幾析理 包含眉的成语 竖心旁的字 呀呀学语 成风尽垩 族权 原名 温熟 走之旁的字 纠捩 缶字旁的字 雅信 惨然不乐 歺字旁的字 千姿万态

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词