百词典

时间: 2025-07-19 05:16:33

句子

她对健康饮食惟施是畏,选择最天然无添加的食材。

意思

最后更新时间:2024-08-21 01:18:38

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:畏
  3. 宾语:健康饮食
  4. 定语:最天然无添加的
  5. 状语:对健康饮食惟施

句子结构为:主语 + 状语 + 谓语 + 宾语 + 定语。

词汇学*

  1. :代词,指代女性。
  2. :介词,表示对象或方向。
  3. 健康饮食:名词短语,指有益于健康的饮食方式。
  4. 惟施:动词,此处意为“只做”或“只采取”。
  5. :动词,意为“害怕”或“担心”。 *. :副词,表示程度最高。
  6. 天然:形容词,指自然存在的,非人工的。
  7. 无添加:形容词短语,指没有额外添加的成分。
  8. 食材:名词,指用于烹饪的原料。

语境理解

句子描述了一个对健康饮食持有谨慎态度的人,她选择最天然无添加的食材,可能是因为担心人工添加剂对健康的影响。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人对饮食的严格要求,强调其对健康的重视。语气可能是严肃或认真的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她对健康饮食非常谨慎,只选择最天然无添加的食材。
  • 她担心健康饮食中的添加剂,因此只选用最天然的食材。

文化与*俗

句子反映了现代社会对健康生活方式的追求,特别是在饮食方面。选择天然无添加的食材是一种健康饮食的趋势,与现代人对健康和环保的关注相符。

英/日/德文翻译

英文翻译:She is cautious about healthy eating and chooses the most natural, unadulterated ingredients.

日文翻译:彼女は健康な食事に慎重で、最も自然で添加物のない食材を選びます。

德文翻译:Sie ist vorsichtig in Bezug auf gesunde Ernährung und wählt die natürlichsten, unverfälschten Zutaten.

翻译解读

  • 英文:强调了“cautious”和“unadulterated”,突出了谨慎和对天然食材的重视。
  • 日文:使用了“慎重”和“添加物のない”,表达了谨慎和对无添加食材的选择。
  • 德文:使用了“vorsichtig”和“unverfälschten”,强调了谨慎和对天然食材的偏好。

上下文和语境分析

句子可能在讨论健康饮食的文章或对话中出现,强调个人对健康饮食的态度和选择。这种选择可能受到现代社会对健康和环保的关注的影响。

相关成语

1. 【惟施是畏】 施:通“迤”、“迆”,斜行,这里指斜路。最怕的是走斜路。

相关词

1. 【健康】 (人体)发育良好,机理正常,有健全的心理和社会适应能力:恢复~|使儿童~地成长;(事物)情况正常,没有缺陷:各种课外活动~地开展起来|促进汉语规范化,为祖国语言的纯洁~而奋斗。

2. 【惟施是畏】 施:通“迤”、“迆”,斜行,这里指斜路。最怕的是走斜路。

3. 【添加】 增添。

4. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

5. 【食材】 做饭、做菜用的原材料。

6. 【饮食】 吃喝; 指饮料和食品。

相关查询

尽入彀中 尽入彀中 尽入彀中 尽入彀中 尽入彀中 尽入彀中 尽入彀中 尽入彀中 尽入彀中 尽入彀中

最新发布

精准推荐

鼠字旁的字 草字头的字 白字旁的字 美开头的成语 竺干服 业字旁的字 擒结尾的词语有哪些 并头莲 司谏 扎开头的词语有哪些 怀结尾的词语有哪些 横见侧出 红羊劫年 木吾 银带 通昔 谋图不轨 十字旁的字 黏黏糊糊

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词