时间: 2025-04-30 11:50:16
这场商业合作开始时充满希望,但最终因为利益分配不均,凶终隙末,双方反目成仇。
最后更新时间:2024-08-12 13:15:42
句子:“这场商业合作开始时充满希望,但最终因为利益分配不均,凶终隙末,双方反目成仇。”
时态:过去时,描述已经发生的。 语态:主动语态。 句型**:陈述句。
同义词:
句子描述了一个商业合作的开始和结局。开始时双方都抱有乐观态度,但最终因为利益分配问题导致关系破裂,双方变得敌对。这种情境在商业领域较为常见,反映了利益冲突对人际关系的影响。
句子在实际交流中用于描述商业合作失败的情况,强调了利益分配不均是导致合作破裂的主要原因。这种表达方式较为直接,可能用于商业谈判、案例分析或教育培训等场景。
不同句式表达:
成语“凶终隙末”:源自《左传·僖公二十四年》,意指关系破裂,最终以不愉快结束。这个成语反映了**人对关系破裂的描述,强调了不愉快的结果。
成语“反目成仇”:指原本友好的双方因某些原因变得敌对。这个成语在**文化中常用来描述人际关系的恶化。
英文翻译: "This business collaboration started with great hope, but ultimately ended in discord and enmity due to uneven distribution of benefits."
日文翻译: 「このビジネスコラボレーションは希望に満ちて始まったが、最終的には利益分配の不公平により、仲違いして敵対関係になった。」
德文翻译: "Diese Geschäftsbeziehung begann voller Hoffnung, endete jedoch schließlich in Zwietracht und Feindschaft aufgrund einer ungleichen Verteilung der Vorteile."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【不均】 不公平;不均匀。
2. 【凶终隙末】 凶:杀人;隙:嫌隙,仇恨;终、末:最后,结果。指彼此友谊不能始终保持,朋友变成了仇敌。
3. 【分配】 按一定的标准或规定分(东西)~宿舍ㄧ~劳动果实; 安排;分派服从组织~ㄧ合理~劳动力; 经济学上指把生产资料分给生产单位或把消费资料分给消费者。分配的方式决定于社会制度。
4. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。
5. 【反目成仇】 反目:翻脸了。翻脸而变成仇敌。一般指夫妻不和,矛盾激化,互相对立。
6. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。
7. 【商业】 以买卖方式使商品流通的经济活动,也指组织商品流通的国民经济部门。
8. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。