百词典

时间: 2025-07-12 22:32:02

句子

他在比赛中最后一刻的绝杀真是扣人心弦,全场沸腾。

意思

最后更新时间:2024-08-21 11:49:05

语法结构分析

  1. 主语:“他在比赛中最后一刻的绝杀”

    • 主语是一个复杂的短语,包含“他”作为主要主语,“在比赛中最后一刻的绝杀”作为主语的补充说明。
  2. 谓语:“真是”

    • 谓语是一个系动词短语,表示对主语的评价或描述。
  3. 宾语:“扣人心弦”

    • 宾语是一个形容词短语,用来描述主语的特征或状态。
  4. 时态:一般现在时

    • 句子描述的是一个普遍或特定的**,使用一般现在时来表达。
  5. 语态:主动语态

    • 句子中的动作是由主语“他”主动执行的。

*. 句型:陈述句

  • 句子是对一个事实或情况的陈述。

词汇学*

  1. 绝杀:在体育比赛中,指在比赛即将结束时得分,确保胜利。

    • 同义词:致胜一击、制胜球
  2. 扣人心弦:形容事物非常吸引人,让人心情激动。

    • 同义词:激动人心、引人入胜
  3. 沸腾:原指液体达到沸点,这里比喻人群情绪高涨。

    • 同义词:激动、兴奋

语境理解

  • 句子描述的是一个体育比赛的场景,特别是在比赛接近尾声时,一名**员的关键得分引发了全场观众的激动和兴奋。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述和分享激动人心的体育时刻,增强听众的参与感和共鸣。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “他的绝杀在比赛最后一刻让全场观众为之沸腾。”
    • “全场因他在比赛最后一刻的绝杀而沸腾。”

文化与*俗

  • 体育比赛中的绝杀是一个常见的文化现象,特别是在足球、篮球等团队**中,这种关键时刻往往被广泛讨论和纪念。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His last-second buzzer-beater in the game was truly heart-stopping, causing the whole stadium to erupt.
  • 日文翻译:彼の試合の最後の瞬間の決定的な一撃は本当に心を揺さぶり、会場全体が沸騰しました。
  • 德文翻译:Sein letzter Sekunden-Treffer im Spiel war wirklich herzzerreißend und ließ das ganze Stadion explodieren.

翻译解读

  • 英文中的“buzzer-beater”特指在比赛结束信号响起时的得分。
  • 日文中的“心を揺さぶり”直译为“摇动心灵”,形象地表达了激动人心的效果。
  • 德文中的“herzzerreißend”意为“撕心裂肺”,强调了**的紧张和激动程度。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在体育报道、社交媒体或日常对话中,用于描述和分享体育赛事中的关键时刻。这种描述不仅限于体育领域,也可以用于比喻其他领域中的关键时刻或转折点。

相关成语

1. 【扣人心弦】 扣:敲打。形容事物激动人心。

相关词

1. 【一刻】 表示时间。古以漏壶计时,一昼夜分为一百刻,至清初定为九十六刻。今用钟表计时,一刻为十五分钟; 指短暂的时间,犹片刻。

2. 【扣人心弦】 扣:敲打。形容事物激动人心。

3. 【最后】 时间上或次序上在所有别的之后。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【沸腾】 液体达到一定温度时急剧转化为气体,产生大量气泡;形容情绪高涨:热血~;形容喧嚣嘈杂:群情激愤,人声~。

相关查询

千军易得,一将难求 千军易得,一将难求 千军易得,一将难求 千军易得,一将难求 千军易得,一将难求 千军易得,一将难求 千军易得,一将难求 千儿八百 千儿八百 千儿八百

最新发布

精准推荐

言字旁的字 皮字旁的字 律结尾的词语有哪些 拖拖沓沓 页字旁的字 皿字底的字 螳臂挡车 班香宋艳 缘觉 柘桑 八旗制度 狗彘不若 涕泪交垂 乙字旁的字 穷极无聊 包含均的词语有哪些 包含综的词语有哪些 包含绋的词语有哪些 难乎为情

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词