时间: 2025-06-11 20:33:23
她总是摇嘴掉舌,能言善辩,让人难以反驳。
最后更新时间:2024-08-22 08:11:52
句子:“她总是摇嘴掉舌,能言善辩,让人难以反驳。”
主语:她
谓语:总是摇嘴掉舌,能言善辩,让人难以反驳
宾语:无明显宾语,但“让人难以反驳”中的“人”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示经常性的行为或状态。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
摇嘴掉舌:形容说话流利,能言善辩。
能言善辩:形容人善于说话,辩论能力强。
让人难以反驳:表示对方的话或观点很难被驳倒。
同义词:口若悬河、滔滔不绝、伶牙俐齿。
反义词:笨嘴拙舌、沉默寡言。
英文翻译:She always speaks fluently and eloquently, making it hard for others to refute her.
日文翻译:彼女はいつもぺらぺらとしゃべり、雄弁で、反論するのが難しい。
德文翻译:Sie spricht immer fließend und gewandt, sodass es anderen schwer fällt, sie zu widerlegen.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,强调了说话者的流利和辩论能力。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,对能言善辩的评价可能有所不同,但总体上都认可这是一种积极的特质。