百词典

时间: 2025-07-29 23:23:45

句子

在那个复杂的骗局中,很多人都堕其术中,无法自拔。

意思

最后更新时间:2024-08-15 12:34:18

语法结构分析

句子:“在那个复杂的骗局中,很多人都堕其术中,无法自拔。”

  • 主语:很多人
  • 谓语:堕、无法自拔
  • 宾语:其术中
  • 状语:在那个复杂的骗局中

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 复杂的:形容词,描述骗局的性质。
  • 骗局:名词,指精心设计的欺骗行为。
  • :动词,指陷入或落入。
  • :名词,这里指骗术或手段。
  • 无法自拔:成语,形容陷入困境难以摆脱。

语境分析

句子描述了一个精心设计的骗局,许多人因此陷入其中,难以摆脱。这种情境可能出现在金融诈骗、网络诈骗等社会**中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于警告、提醒或描述某种社会现象。语气较为严肃,隐含对受害者的同情和对骗局的谴责。

书写与表达

  • 不同句式表达
    • “许多人陷入了那个复杂的骗局,难以自拔。”
    • “在那个精心设计的骗局中,许多人被其手段所困,无法逃脱。”

文化与*俗

  • 成语:无法自拔,源自**传统文化,常用于形容陷入困境难以摆脱。
  • 典故:可能涉及历史上的各种骗局**,如庞氏骗局等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In that complex scam, many people fell into its trap and couldn't extricate themselves.
  • 日文翻译:あの複雑な詐欺に、多くの人が陥り、抜け出せなくなっている。
  • 德文翻译:In diesem komplizierten Betrug sind viele Menschen in seine Falle getappt und konnten sich nicht befreien.

翻译解读

  • 重点单词
    • scam(英文)/ 詐欺(日文)/ Betrug(德文):指骗局。
    • fell into(英文)/ 陥り(日文)/ in seine Falle getappt(德文):指陷入。
    • couldn't extricate themselves(英文)/ 抜け出せなくなっている(日文)/ konnten sich nicht befreien(德文):指无法自拔。

上下文和语境分析

句子可能在讨论社会问题、警示人们警惕骗局或描述某个具体**时使用。语境可能涉及法律、道德、社会责任感等方面。

相关成语

1. 【堕其术中】 中了别人的庄重,落入人家布置的圈套。

相关词

1. 【堕其术中】 中了别人的庄重,落入人家布置的圈套。

2. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

3. 【骗局】 使人上当的诡计别听他的,这完全是一个骗局!

相关查询

南货斋果 南货斋果 南货斋果 南货斋果 南货斋果 南货斋果 南货斋果 南货斋果 南货斋果 南货斋果

最新发布

精准推荐

巾字旁的字 包含帝的词语有哪些 螽蝗 横行直走 乙字旁的字 穷开头的成语 么陋 转弯抹角 黼国黻家 不堪一击 当家的 受阻 群起攻之 丨字旁的字 麥字旁的字 无字旁的字 包含伤的成语 螳拒

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词