时间: 2025-04-28 22:31:18
这位艺术家专己守残,坚持自己的风格,不随波逐流。
最后更新时间:2024-08-09 08:13:36
句子:“这位艺术家专己守残,坚持自己的风格,不随波逐流。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:
句子描述了一位艺术家在艺术创作中坚持自己的独特风格,不受外界潮流影响。这种态度在艺术界尤为重要,体现了艺术家的独立性和创造性。
句子在实际交流中可能用于赞扬某位艺术家的独立性和坚持,也可能用于批评某人过于固执,不接受新事物。语气的变化会影响句子的整体含义。
句子中的“不随波逐流”体现了**传统文化中对于独立思考和坚持原则的重视。这种态度在艺术创作中尤为重要,体现了艺术家的独立性和创造性。
英文翻译:This artist adheres to his/her own style, persisting in it and not following the crowd.
日文翻译:この芸術家は自分のスタイルを守り、それを堅持し、世間の流れに従わない。
德文翻译:Dieser Künstler hält an seinem eigenen Stil fest, beharrt darauf und folgt nicht dem Mainstream.
句子可能在讨论艺术家的创作态度或评价其作品时使用,强调艺术家的独立性和坚持原则的重要性。在不同的文化和社会背景下,这种态度可能受到不同的评价和理解。