百词典

时间: 2025-06-04 14:58:59

句子

在乌漆墨黑的夜里,星星显得格外明亮。

意思

最后更新时间:2024-08-09 18:37:00

语法结构分析

句子:“在乌漆墨黑的夜里,星星显得格外明亮。”

  • 主语:星星
  • 谓语:显得
  • 宾语:格外明亮
  • 状语:在乌漆墨黑的夜里

这是一个陈述句,描述了一个在特定时间(乌漆墨黑的夜里)下,星星的亮度特征(格外明亮)。

词汇学*

  • 乌漆墨黑:形容非常黑暗,没有光亮。
  • 夜里:指夜晚的时间。
  • 星星:天空中发光的天体。
  • 显得:表现出某种特征或状态。
  • 格外:特别,超出一般程度。
  • 明亮:光线充足,清晰可见。

同义词扩展

  • 乌漆墨黑:漆黑、黑漆漆、暗无天日
  • 格外:特别、异常、分外
  • 明亮:光亮、亮堂、灿烂

语境理解

句子描述了一个非常黑暗的夜晚,星星在这样的环境中显得特别明亮。这种描述可能在文学作品中用来象征希望、光明或对比效果。

语用学分析

这个句子可能在文学作品、诗歌或描述自然景观时使用,用以营造一种对比强烈的视觉效果,强调星星的明亮与夜的黑暗形成鲜明对比。

书写与表达

不同句式表达

  • 在一片漆黑的夜空中,星星的光芒异常耀眼。
  • 夜幕低垂,星星在黑暗中闪烁着格外明亮的光辉。

文化与*俗

在**文化中,星星常常被赋予吉祥、希望的象征意义。在黑暗的夜里,星星的明亮可能被解读为希望之光,或是对美好未来的期许。

英/日/德文翻译

英文翻译:On a pitch-black night, the stars appear exceptionally bright.

日文翻译:漆黒の夜に、星はとても明るく見える。

德文翻译:An einer tiefschwarzen Nacht erscheinen die Sterne außerordentlich hell.

重点单词

  • pitch-black (英) / 漆黒 (日) / tiefschwarz (德):非常黑暗的
  • exceptionally (英) / とても (日) / außerordentlich (德):特别地

翻译解读

  • 英文和德文中的“pitch-black”和“tiefschwarz”都准确地传达了“乌漆墨黑”的黑暗程度。
  • 日文中的“とても”和德文中的“außerordentlich”都表达了“格外”的特别之意。

上下文和语境分析

  • 在所有语言中,句子都传达了在极端黑暗的背景下,星星的亮度被放大,形成了一种强烈的视觉和情感对比。

相关成语

1. 【乌漆墨黑】 乌黑,深黑。

相关词

1. 【乌漆墨黑】 乌黑,深黑。

2. 【夜里】 从天黑到天亮的一段时间。

3. 【星星】 泛称夜空中发光的天体; 犹一点点。形容其小; 一点一点遍布的样子; 头发花白貌; 借指白发。

相关查询

广乐钧天 广乐钧天 广厦万间 广厦万间 广厦万间 广厦万间 广厦万间 广厦万间 广厦万间 广厦万间

最新发布

精准推荐

聿字旁的字 清结尾的词语有哪些 凄恨 羽毛未丰 浸潦 病字头的字 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 锡儛 十发十中 一力当先 寝食俱废 風字旁的字 醉困 恚开头的词语有哪些 隶字旁的字 附祀 流连忘反 包含躬的词语有哪些 弓字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词