百词典

时间: 2025-04-28 17:15:44

句子

她的歌声出世超凡,仿佛能穿透人心,让人久久不能忘怀。

意思

最后更新时间:2024-08-12 13:20:36

语法结构分析

句子:“[她的歌声出世超凡,仿佛能穿透人心,让人久久不能忘怀。]”

  • 主语:“她的歌声”

  • 谓语:“出世超凡”、“仿佛能穿透人心”、“让人久久不能忘怀”

  • 宾语:无明确宾语,但“人心”可以视为间接宾语

  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 她的歌声:指某位女性的歌唱声音

  • 出世超凡:形容非常出众,超越常人

  • 仿佛:好像,似乎

  • 穿透:透过,深入

  • 人心:人的内心

  • 久久不能忘怀:长时间难以忘记

  • 同义词

    • 出世超凡:卓越、非凡、杰出
    • 穿透:渗透、透入
  • 反义词

    • 出世超凡:平凡、普通
    • 穿透:遮挡、阻隔

语境理解

  • 特定情境:这句话可能用于描述一位歌手的表演,强调其歌声的感染力和持久的影响力。
  • 文化背景:在**文化中,歌声常常被赋予情感和精神的象征意义,能够触动人心。

语用学研究

  • 使用场景:音乐会、演唱会、音乐评论、个人感想等
  • 效果:强调歌声的非凡魅力和深远影响,增强听众的共鸣和记忆

书写与表达

  • 不同句式
    • 她的歌声非凡出众,似乎能够深入人心,令人难以忘怀。
    • 她的歌声如此超凡,仿佛能够触及灵魂,让人长久铭记。

文化与*俗

  • 文化意义:歌声在**文化中常被视为情感的传递和心灵的沟通方式。
  • 相关成语:“余音绕梁”形容歌声或音乐优美,久久不散。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Her voice is extraordinary, as if it can penetrate the heart, leaving a lasting impression that is hard to forget.
  • 日文翻译:彼女の歌声は超凡で、まるで人の心に突き刺さるようで、長く忘れられない印象を残す。
  • 德文翻译:Ihr Gesang ist außergewöhnlich, als könnte er die Herzen durchdringen und hinterlässt einen bleibenden Eindruck, der schwer zu vergessen ist.

翻译解读

  • 重点单词
    • extraordinary (英) / 超凡 (日) / außergewöhnlich (德):非常出众
    • penetrate (英) / 突き刺さる (日) / durchdringen (德):穿透
    • lasting impression (英) / 長く忘れられない印象 (日) / bleibenden Eindruck (德):持久印象

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在音乐评论、个人博客、社交媒体等场合,用于表达对某位歌手歌声的赞美和感慨。
  • 语境:强调歌声的非凡特质和情感影响力,适合在讨论音乐、艺术和情感表达的语境中使用。

相关成语

1. 【出世超凡】 超出尘世和凡俗。旧指脱离世俗生活,上升到仙界。

相关词

1. 【仿佛】 似乎;好像:他干起活儿来~不知道什么是疲倦;像;类似:他的模样还和十年前相~。

2. 【出世超凡】 超出尘世和凡俗。旧指脱离世俗生活,上升到仙界。

3. 【歌声】 唱歌的声音:欢乐的~|~四起。

相关查询

上黄 上黄 上黄 下三流 下三流 下三流 下三流 下三流 下三流 下三流

最新发布

精准推荐

列车员 飞鸿羽翼 韵结尾的词语有哪些 私下 朝日 心字底的字 能者多劳 七去 祸因恶积 韋字旁的字 工字旁的字 不得要领 悬车之年 资产阶级古典政治经济学 殳字旁的字 長字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词